L'économie de certains pays en développement importants connaît une croissance vertigineuse.
一些重要的发展中国家的经济高增长。
L'économie de certains pays en développement importants connaît une croissance vertigineuse.
一些重要的发展中国家的经济高增长。
II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.
这种主要食品的价格因而飞涨。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极人类苦难的循环并能够受到制约。
La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.
石油和能源产品价格的飙升受到关注的问题。
Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.
我们不能对全世界范围暴力侵害妇女事件剧增视而不见。
Pendant ce temps, la demande de policiers pour les opérations de paix a connu une croissance vertigineuse.
与此同时,维持和平行动中对警察的需求大幅增加。
Le sous-développement du secteur manufacturier et des finances a amorti une chute brutale et vertigineuse de l'activité économique.
制造和金融领域不够发达使得经济活动骤然急剧减少的影响减轻。
Notre système bancaire s'est pratiquement effondré, nos entreprises ont été financièrement paralysées et notre production a connu une chute vertigineuse.
我们的银行系统几乎完全垮掉,我们的企业部门在财政方受到严重挫伤,生产急剧下降。
Nous devons travailler ensemble et vite pour arrêter les conséquences de cette chute vertigineuse avant qu'il ne soit trop tard.
我们必须携手努力,而且必须尽快,制止其进一步向下发展扩散,以免为时过晚。
Les troubles politiques ont abouti à la chute vertigineuse des indicateurs économiques, ce qui n'a pas manqué de nuire à la sécurité.
政治动荡造成经济指数下跌,反过来,这又导致治安形势每况愈下。
Du haut des sphères vertigineuses du succès, aux tréfonds des tourments, la vie du « Mozart Canadien » se fond dans sa musique.
从令人眩目的高成功到痛苦的深处,"加拿大的莫扎特"的生活融进他的音乐。
Des produits finis, des capitaux de financement et des employés qualifiés traversent les frontières à une rapidité vertigineuse afin de trouver des marchés.
制成品、资本金融和熟练劳动力以令人眼花撩乱的越国界寻找市场。
Des solutions novatrices pour régler le problème lancinant de la dette et de la montée vertigineuse des coûts énergétiques devraient également être examinées.
解决拖欠债务问题和能源价格不断上涨的创新性途径也应该考虑。
Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.
论准确的数字什么,即使最保守的估计数也表明所存在的问题达到了令人震惊的程。
Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.
至于社会的转变方,那些致力于稳定社会的项目以及脱贫致富的项目达到令人眩晕的每年50亿美元。
L'expérience nous montre que si nous ne faisons pas ce qui s'impose au cours de cette période, le risque de reprise du conflit augmente de façon vertigineuse.
经验表明,如果我们不能在此阶段做好工作,冲突死灰复燃的风险就急剧增加。
Le nombre de morts continue d'augmenter à une vitesse vertigineuse à Gaza. Plus de 1 000 personnes ont été tuées, parmi lesquelles un nombre inacceptable de civils.
加沙境内的死亡人数继续在以惊人的上升,现已超过1 000人,其中平民所占比例之高,令人难以接受。
La dernière décennie a vu les prix du pétrole augmenter de façon vertigineuse, ce qui, avec la chute des cours du cuivre, a porté un coup à l'économie.
在过去10年中,急剧上涨的油价加上铜价的下跌严重影响了该国经济。
La CNUCED a également noté une chute vertigineuse de l'activité économique en Cisjordanie et à Gaza, et a averti que cela renforçait le phénomène de recul du développement.
贸发会议也指出,西岸和加沙经济螺旋式下滑,并警告,这种状况已经加剧了“抵消”发展的势头。
La différence entre les deux rythmes d'accroissement est due essentiellement à la hausse vertigineuse des coûts de traitement médical et à l'augmentation de la consommation de services médicaux.
两种增长率之间的差异主要归因于医疗费用的上涨以及医疗服务利用率的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。