La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
La bouteille lui a échappé des mains.
瓶子从他手中落下。
Son fils a échappé à la conscription.
他的儿子躲过征兵。
Votre fils a échappé à la conscription.
你的儿子躲过征兵。”
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开看守的注意而逃走。
Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.
歹徒从追捕他的人手中逃脱。
Il a échappé des mains de l'ennemi.
他逃脱敌人的魔掌。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事的细节旁观者为能看清。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸于难, 但是车子却整个完蛋
。
Jusqu'ici, l'économie népalaise semble essentiellement y avoir échappé.
到目前为止,尼泊尔的经济在很大程度上似乎并未受到影响。
Le Japon n'a pas échappé aux effets de la crise.
日本也受到这次危机的影响。
Sa canne lui a échappé.
手杖从他的手中落下。
À chaque phase de l'évolution de l'homme, la paix lui a échappé.
人类在进化的各个阶段都没有实现过和平。
Mais ces éléments ont toujours échappé à l'attention du Conseil et du Secrétariat.
但这些因素没有引起安理会和秘书处的注意。
Le pays a échappé à une nouvelle vague de violence.
塞拉利昂避一轮冲突。
Une maille a échappé.
一个网结脱开。
Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.
另有数人逃离对他们的车辆发起的导弹袭击。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说的充分智慧并没有派上用场。
Il semble que l'ampleur de ce succès ait échappé à quelques-uns.
一些人似乎忽略这项成就的规模。
Ce mot m'a échappé.
我脱口而出说这个字。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸于象非洲那样高的感染率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false