En tout état de cause, le cessionnaire de l'obligation garantie ne peut acquérir à l'égard du constituant ou du bien grevé de droits supérieurs à ceux dont pourrait se prévaloir le cédant.
在这两种情形中,债务的受让人所获得的对设人或对资产的权利都不得大于转让人主张的权利。
En tout état de cause, le cessionnaire de l'obligation garantie ne peut acquérir à l'égard du constituant ou du bien grevé de droits supérieurs à ceux dont pourrait se prévaloir le cédant.
在这两种情形中,债务的受让人所获得的对设人或对资产的权利都不得大于转让人主张的权利。
En tout état de cause, cependant, en l'absence d'une convention contraire entre le constituant et le créancier garanti initial (le cédant) qui autorise expressément un tel arrangement, le cessionnaire de l'obligation garantie ne peut acquérir ou faire valoir à l'égard du constituant ou du bien grevé de droits ou de prérogatives supérieurs à ceux dont pourrait se prévaloir le cédant.
但如果设人与许让这类安排的原有债权人(转让人)没有相反的具体约定,则在这两种情形中,在这两种情形中,债务的受让人所获得的对设人或对资产的权利都不得大于转让人主张的权利。 对于资产,附债务的受让人所获得的权利或所主张的特权均不得大于转让人主张的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。