Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.
该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结婚生育的孩子具有马拉维的公民身份。
Conformément à cette loi, les enfants d'une Malawienne mariée avec un étranger n'obtenaient pas la nationalité malawienne.
该法规定,马拉维妇女与非马拉维人结婚生育的孩子具有马拉维的公民身份。
La fourniture de services de planification familiale a pour but d'atteindre l'ensemble de la population et non pas seulement les femmes urbaines.
提供计划生育服务的主要目的是在全体人口中只是城市妇女中普及计划生育。
Aucun obstacle juridique ni culturel n'empêche les femmes de bénéficier de services médicaux, y compris de services de planification de la famille.
妇女在取包括计划生育在内的医疗保健服务中存在法律和文化阻碍。
Si elles n'ont pas accès à des services de santé corrects, les femmes ne peuvent pas choisir la taille de leur famille.
例如,没有合法代表权,妇女就可能成为独立的经济行动者;适当的保健服务,妇女就能够选择计划生育。
3.4 Les activités des femmes liées à la procréation et leurs travaux communautaires ne sont pas rémunérés ni reflétés dans le PIB.
4 妇女完成的生育和社会计酬,也算在国内生产总值中。
La société favorise la fonction de procréation des femmes, leur participation à l'économie étant négligée et ne dépassant pas 22,8 % contre 69,2 % pour les hommes.
社会赞成的妇女角色之一是生育,妇女的经济参与仍认可,参与比例超过22.8%,男性的比例为69.2%。
Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.
大多数意外怀孕的发生是由于妇女要么懂计划生育的方法或没有有效的信息。
La principale justification des hommes est la « difficulté économique » (19,8 %), alors que, pour les femmes, c'est la « maternité ou la grossesse » (28,7 %), suivie de la « difficulté économique » (21,9 %).
男子入学的最主要的原因是“经济困难”,占19.8%,妇女则主要是因为“生育成为母亲或是怀孕”,占28.7%,紧接着是因为“经济困难”,占21.9%。
Il s'agit de travaux pour lesquels elles sont physiquement inadaptées ou qui sont nuisibles pour leur organisme, en particulier des travaux qui portent préjudice à leur rôle de mère.
这是指妇女身体适合或会伤害其器官的,特别是破坏其生育能力的。
Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.
委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女会因为缺乏控制生育的适当服务寻求非法堕胎等安全的医疗措施。
Des obstacles tels que la mauvaise prestation de services de planification familiale, l'indifférence des prestataires et l'absence d'éducation et d'information empêchent les femmes d'avoir plein accès aux services de santé.
各种障碍,例如没有提供充分的计划生育服务,医务者积极主动,缺少教育和信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。
S'agissant de la mortalité maternelle par exemple, la passivité du Gouvernement face au nombre considérable de décès au cours des grossesses et des accouchements constitue une discrimination à l'égard des femmes.
例如,关于产妇死亡率,面对妊娠和生育期间妇女的大量死亡,政府的为就是对妇女的歧视。
Plusieurs États Membres ont agi pour lutter contre les discriminations directes et indirectes à l'égard des femmes au travail (harcèlement sexuel, licenciements pour cause de grossesse et de maternité, rémunérations inégales).
一些会员国报告说已采取行动,处理场所对妇女的直接和间接歧视,如性骚扰、因怀孕和生育解雇以及平等的报酬。
Elle note qu'environ 78 % des avortements correspondent à des interruptions de grossesse non souhaitée et veut savoir si le Gouvernement entend prendre des mesures pour sensibiliser les femmes aux avantages de la planification familiale.
她注意,约78%的堕胎是为终止意外怀孕实施的,且知道政府是否正在采取措施,向妇女宣传计划生育。
Selon la législation surinamaise, une femme mariée n'a pas besoin de la permission de son mari pour obtenir des soins de santé, mais son partenaire doit être impliqué s'il s'agit de planification de la famille.
根据苏里南的法律,一名已婚妇女要使保健品需要丈夫许可,但计划生育要求伴侣的参与。
Toutefois, le nombre de naissances par femme est supérieur au nombre d'enfants souhaités dans la majorité des pays les moins avancés, et l'offre universelle de services de planification familiale permettrait donc de limiter les grossesses non désirées.
虽然如此,在多数最发达国家,妇女生育的子女人数超过了理想人数,这点意味普及提供计划生育服务可以达减少意外生育的效果。
L'absence de connaissances et d'informations sur les méthodes de planification familiale est une autre cause générale signalée par 10 à 15% des femmes dont les besoins ne sont pas satisfaits dans sept pays africains et en Bolivie.
对计划生育方法缺乏认识和了解也是一个使避孕药具的常见原因,7个非洲国家和玻利维亚中10%至15%的需求没有满足的妇女就属于这种情况。
Une autre forme de discrimination dont souffrent les femmes est liée à leur rôle procréateur car elles risquent de ne pas être traitées également et d'être licenciées si elles sont enceintes, voire seulement si elles peuvent l'être un jour.
歧视妇女的另一个方面涉及她们的生育功能,因为她们有可能因为真的怀孕、甚至是可能怀孕遭受雇平等和解雇。
Il est préoccupé par les causes de morbidité et de mortalité chez les femmes, notamment le nombre de décès dus à des avortements illégaux, ainsi que l'insuffisance des services de planification familiale et le faible taux d'utilisation de contraceptifs.
它关切妇女生病和死亡的原因,特别是因非法堕胎造成的死亡人数以及计划生育服务适当和避孕药具使率低。
Notant le nombre élevé de césariennes pratiquées en Grèce, elle se demande si les médecins encouragent les femmes à subir ces procédures - comme c'est souvent le cas - ou si les femmes grecques considèrent l'accouchement comme une expérience désagréable.
她注意希腊有许多剖腹产的问题,询问医生是否鼓励妇女进行这种经常采取的程序,希腊妇女是否认为生育是一种愉快的经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。