C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.
这正是本组织创立的初衷。
C'est précisément dans ce but que l'ONU a été créée.
这正是本组织创立的初衷。
Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.
这与本组织创建者的初衷是背道而驶的。
Nous devons nous rappeler que les sanctions ont d'abord un caractère préventif plutôt que punitif.
我们一定要记住,制订制裁的初衷是为了预防,而不是惩处。
Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.
因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。
Dayton a permis d'accomplir ce qu'il devait accomplir, et son succès à cet égard a été remarquable.
代顿协定已实现它的初衷,它的成功引人注目。
Malheureusement, toutes les manifestations sportives ne se déroulent pas dans le respect des intentions positives qui caractérisaient leur conception.
不幸的是,并非所有体育活动都能按初衷以同样积极的精神开展。
Depuis sa création, ne change pas son esprit et travailler d'arrache-pied pour fournir une vaste gamme de services à la clientèle d'affaires.
成立至今不改初衷,努力为客户提多元化服务的企业。
En modifiant cette loi, on visait surtout à faire mieux comprendre qu'un tel comportement est une infraction punie par la loi.
修改这项法律的初衷是为了增强对这个事实的认识,即强迫婚姻这类行为属于法律上可论罪的行为。
J'espère que vous avez compris que mes intentions n'étaient pas dirigées contre votre peuple mais qu'elle savaient pour but d'aider le mien.
希望您能理解, 我的初衷绝非对中国人民进行攻击, 而是为了帮助我自己的同胞我自己的民族.
Cela crée une certaine discordance avec les dispositions de l'article 17, et contredit également l'intention initiale de la Commission concernant l'article 18.
同时,也与国际法委员会拟订第18条草案的初衷不符。
Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.
非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资的好处局限在母国境内的结果,有违初衷。
Le changement de type de gouvernance locale et l'engagement de la société civile ont donc un effet pervers, celui d'affaiblir les autorités locales.
因此,理形式的改变和民间社会的参与产生了削弱政府这一违反初衷的效果。
Le Groupe africain estimait que cette pratique pouvait aboutir, sans le vouloir, à circonscrire l'essentiel des effets bénéfiques de l'IED dans le pays d'origine.
非洲集团认为,这种做法有可能造成或多或少把外国直接投资的好处局限在母国境内的结果,有违初衷。
Son origine n'est donc pas purement commerciale, comme cela est souvent avancé, bien que cette tradition bénéficie d'un fort écho en termes de marketing.
尽管这种传统也从商业上的反响中获益颇多,它的初衷并不是纯商业的。
Honnête et digne de confiance, loin du Quatuor, est loin d'être chargé d'exercer le professionnalisme de l'entreprise, mais aussi bien la création de l'original.
诚实守信,达远四,是达远公司所秉承的专业精神,也是达远创立的初衷。
Ce sont les crimes graves commis contre la population civile de la Sierra Leone qui sont à l'origine de la création du Tribunal spécial.
对塞拉利昂平民犯下的严重罪行是设立特别法庭的初衷。
Un résultat inattendu de cet exercice de restauration, toutefois, a été l'embourgeoisement du centre historique avec pour conséquence l'exclusion sociale des groupes économiquement faibles.
但是,恢复工作所产生的一个违反初衷的结果是历史性城市中心的上流社会化,造成对于低收入群体的社会排斥。
Elle ne deviendra « féministe »qu’après la parution du Deuxième Sexe.Son projet a plutôt été d’amener ses contemporains à prendre conscience de la situation des femmes.
她在“第二性”出版之后才成为所谓的女性主义者,而她的初衷是让同代人意识到女性的处境。
On ne peut donc assurer que ces taxes auront l'effet majeur sur les comportements qui était recherché - à savoir décourager la pollution et la spéculation.
因此,这些税项未必能根据初衷对行为产生重大影响,并阻止污染和投机。
Nous espérons donc qu'elle entamera ses travaux très rapidement, et ce en vertu d'un plan de travail précis et spécifique, qui réaliserait l'objectif de sa création.
我们根据其一个专门的工作计划很快开始工作,以实现设立该委员会的初衷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。