Néanmoins, des personnes qui disent être en danger continuent de se présenter.
但是,处境危险人仍在前来。
Néanmoins, des personnes qui disent être en danger continuent de se présenter.
但是,处境危险人仍在前来。
Ces campagnes visaient principalement des groupes à risque dans les pays d'origine.
这些运动主要针对来源国处境危险群体。
Les postes de stagiaires sont rémunérés et sont souvent offerts à des jeunes à risque.
当地受训人员是有偿职位,通常包括处境危险青年。
Le service de médiation familiale sera renforcé et continuera à aider les familles à risque.
家庭调解服务将予扩充,并将继续协助处境危险家庭。
Ils ont exigé que les travailleurs humanitaires puissent avoir accès aux populations en péril.
他们要求允许人道主义工作人员救济处境危险民众。
Dix pour cent de nos enfants sont en danger et 5 % ont des problèmes.
我国有10%儿童处境危险,有5%
儿童存在问题。
Il s'agit du taux le plus élevé jamais atteint depuis l'instauration de cette catégorie de visa.
设立“处境危险妇
”签证以来,这是该类签证签发率最高
年度。
Elle se traduit directement sur le terrain par une réponse aux droits des populations en danger.
在实地,这一概念直接表现于对处境危险人
权利所作
反应。
Il fera porter son action sur les populations défavorisées et les enfants et adolescents à risque.
儿童基金会各项措施将注重处境不利
人和处境危险
儿童和青少年。
Les familles monoparentales, dont le chef est le plus souvent une femme, sont particulièrement vulnérables.
大多数由妇当家
单亲家庭处境尤其危险。
Les filles qui sortent du camp pour aller chercher du bois sont particulièrement exposées.
从境内流离失所者营地出来拾孩处境特别危险。
En République centrafricaine, la MINURCAT continuera à assurer la protection des civils en danger, en liaison avec le Gouvernement.
在中非共和国,特派团将继续同政府一道,为处境危险平民提供保护。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作人员处境仍很危险。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度军事制裁给所有平民造成一种危险
处境。
Mineures passant leurs journées avec leur mère dans des lieux de prostitution.
这反映出哥伦比亚许多童面临
危险处境,其中包括与母亲在卖淫场所度日
未成年人。
Une délégation déplore les conditions de sécurité précaires dans lesquelles opèrent les agents humanitaires en Tchétchénie.
一个代表团悲叹在车臣人道主义工作者
危险
处境。
Arrestation et détention de Nyamushanja Kisangara Prince, d'origine rwandaise, après un entretien au PNUD sur la situation des personnes à risques.
卢旺达裔Prince Nyamushanja Kisangara在向开发计划署谈过处境危险者
状况后被逮捕和拘留。
Les personnes déplacées dans les districts de Baidoa et de Kansadere, dans le sud-ouest du pays, sont également exposées.
在西南地区Baidoa和Kansadere区内,国内流离失所者
处境也很危险。
L'oratrice se dit particulièrement préoccupée par la situation des enfants exposés à des risques, notamment ceux qui vivent dans la rue.
她对流浪儿童包括在内处境危险儿童
现状特别关切。
Il y a aussi des femmes et des enfants en danger d'être battus qui se cachent dans le secret des couvents.
处境危险妇
儿童也被藏在了
修道院
秘密收容所。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。