Les suppressions proposées apparaissent soulignées entre crochets.
提议删减的文字以括号和底线表。
Les suppressions proposées apparaissent soulignées entre crochets.
提议删减的文字以括号和底线表。
Les exigences minimales des États-Unis sur ce point sont très claires.
对这个问题的底线是很明确的。
L'Érythrée sait qu'il s'agit du résultat essentiel pour l'Éthiopie, victime du crime qu'elle a perpétré.
厄立特里亚知道这是埃塞俄比亚作为厄立特里亚罪行的受害者-的底线。
Seulement sept PMA ont atteint le taux de croissance réelle minimum de 7 % nécessaire à cette fin.
仅有7个最不发达家的实际长率达到7%这个减少贫困的底线。
D'autres, pour leur part, ont fait valoir que le niveau envisagé doit être déterminé à l'échelon national et non multilatéral.
相反其他人则指出应当在家层面而非在际层面确定雄心勃勃的底线。
Face aux nouvelles menaces à la sécurité, ce qui compte le plus pour l'OSCE, c'est de faire respecter la primauté du droit.
当应对对安全的新威胁时,欧安组织的底线是维持法治。
La conclusion qui s'impose en dernière analyse est que l'on a besoin de fonds beaucoup plus importants pour l'aide publique au développement.
无可避免的最底线就是,还对官方发展援助提供许多的资金。
On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.
例,与过去报告中不同的部分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标。
Ce produit est divisé en U-disque et de mémoire de type, Tsinghua Unisplendour défi de bord numérique bas prix des produits en ligne!
此产品分为U盘型和内存型,清华紫光挑战车载数码产品价格底线!
Pour elle, cela passe nécessairement par le retour au statu quo ante. C'est le prix qu'elle a systématiquement demandé pour la paix.
这是埃塞俄比亚的和平底线,但这是厄立特里亚拒绝接受的,这是迄今所有的和平努力都未能成功的原因。
Et leurs intérêts, en fin de compte, ne sauraient désormais être distincts de certains des objectifs fondamentaux des Nations Unies : la paix, le développement et l'équité.
他们的底线再也离不开联合和平、发展和平等的主目标。
Quel est par exemple le niveau minimum de ressources complémentaires nécessaires pour faire face au maintien de cette demande élevée sans compromettre l'efficacité ni la sécurité des opérations?
管理持续的高求,同时又不牺牲效率和安全,加资源的底线为何?
Les définitions des tâches et des produits étaient souvent vagues, se prêtaient à diverses interprétations et ne prévoyaient pas d'objectifs d'étape, de résultats finals ni de dates butoirs.
任务/产出的拟订经常模糊不清,没有底线,不说明里程碑、最终结果和最后期限。
Ce point est important dans la mesure où les coûts associés à la fermeture peuvent contribuer de manière importante aux coûts globaux du projet et donc au résultat financier.
这是重的,因为与关闭有关的成本可能对于整个项目的成本和底线都有重的贡献。
À l'heure actuelle, plus de 40 000 entreprises utilisent COMPRANET pour consulter les mises en adjudication, prendre connaissance des cahiers des charges et créer des formules de paiement bancaire.
目前有4万多家公司使用政府政府电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。
Concernant le cumul, il a estimé que le calcul du niveau des importations négligeables (3 %) provenant de petits fournisseurs devrait reposer sur la part de marché plutôt que sur la part des importations.
关于累计,他说在确定小供应商3%的忽略不计数量时,应将市场份额而非进口份额作为底线。
Certains États les utilisent pour protéger la partie la plus faible, en partant du principe que la partie la plus forte s'en servirait comme référence si elle cherchait à négocier une disposition contractuelle différente.
有些家使用非强制性规则来保护较弱的当事人,认为非强制性规则是较强的当事人据以力图谈判替代合同条文的底线。
Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.
提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。
La difficulté pour nous reste d'élargir le champ au-delà des résultats financiers pour chercher à stimuler le marché de l'emploi et à générer des revenus, et ainsi avoir une influence positive sur le niveau de vie.
我们面前的挑战依然是扩大视野,不能只关注利润底线,而应同时兼顾刺激劳动力市场和创造收入,从而发挥提高生活水平的积极作用。
La protection sociale minimale doit être vue comme l'ensemble de politiques et de mesures minimales permettant aux États d'accroître leur niveau de protection et d'en assurer la mise en œuvre effective lorsque les capacités budgétaires nationales augmentent.
应当理解,社会保护底线是最低必的政策和措施,一旦家预算能力提高了,家能够在此基础上建立和提供较高的保护标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。