Il est accro aux jeux en ligne.
他沉迷网络游戏。
Il est accro aux jeux en ligne.
他沉迷网络游戏。
Il est accro aux drogues.
他沉迷吸毒。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从学时代起,他便沉迷艺术、语言、诗歌及法。
Il faudrait trouver les causes profondes et prendre des mesures pour empêcher les gens de s'adonner à la prostitution.
应当找到问题的根源,并采取措施防止人们沉迷卖淫。
Les Membres de l'ONU n'accepteront pas, par exemple, que le Conseil de sécurité s'arroge le droit d'établir certaines normes.
例如,联合广大会员不会接受安理会沉迷为确定某些规范所作的努力。
Mon gouvernement est trop nationaliste pour devenir captif des contingences qui justifient notre maintien perpétuel en état de siège.
我政府民族主义意识太强了,不会沉迷为使我们永久处被包围状态开脱的财富。
Il consistait à offrir un traitement spécialisé pour les hommes qui s'adonnaient à la violence dans la famille en Islande.
该项目涉及向冰岛沉迷庭暴力的男性提供专门治疗。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实他的偏执的理念,侯孝贤又一次让我们堕入沉迷舒淇的美和她自千禧曼波以来就让人瞩目的灵气。
Surnommé "Scarface", ce tueur de l'ombre souffre visiblement d'un goût trop prononcé pour les réseaux sociaux, via lesquels il recevrait peut-être même ses ordres.
这位影子杀手明显沉迷社交网络,他甚至有可能用Facebook来接受上级的指令。
Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.
我们实际上生活在一个沉溺消费、醉学和技术造诣和沉迷经济表现的世界。
Un petit conseil quand même : évitez de vous laisser aller aux excès de table ou de bons vins ;sinon, àla longue, gare aux problèmes chroniques susceptibles d'affecter votre foie ou vos reins !
当然,还是有一个小建议:不要变成饕餮客,也不要沉迷酒精,这样做对肝脏和肾脏都没有好处。
Celles pour qui le passé archaïque représente tout sont à ce point fascinées par leur imagination pseudo-révolutionnaire qu'elles ne veulent pas voir la réalité en face, malgré les preuves et les indications sur les cartes que leur donnent les rescapés des camps.
那些陶醉过去时代的人们沉迷对伪革命的幻想之,不愿意直面现实,尽管那些从难民营逃出来的人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
« Ces consignes sont désormais tellement ancrées dans les théories sur la bonne gestion que leurs conséquences en matière de répartition ont été presque totalement négligées, et il est évident que si le rendement et la répartition pouvaient être séparés, comme le prétend la théorie classique, l'écart ne serait probablement pas aussi important. » On peut se demander si ces politiques ont permis d'améliorer la productivité et la croissance, comme on le prétend.
“由沉迷解决办法是良好政策的信念,因此,几乎完全忽视了分配后果;当然,如果象传统理论那样认为,效率与分配是可以分离的,那么,这种过失也许不那么重要。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。