Quatre moins quatre égale zéro.
四减四等于。
Quatre moins quatre égale zéro.
四减四等于。
Le sentiment prédominant des Palestiniens, en revanche, était que sept années de négociations ne leur avaient rien apporté, ou pas grand chose.
在勒斯坦人中,具有支配性的观点却认为:七年来的进程收效甚微、甚至等于。
Le sentiment prédominant des Palestiniens, en revanche, était que sept années de négociations ne leur avaient rien apporté, ou pas grand chose.
在勒斯坦人中,具有支配性的观点却认为:七年来的进程收效甚微、甚至等于。
La situation de l'emploi est encore plus préoccupante, constate le rapport : le taux de création d'emplois serait nul, notamment dans le secteur moderne.
就业方面的情况尤其令人担忧,报告指出:创造就业率等于,在现代部门。
On pourrait arguer que la consommation par le gouvernement de biens et services finals est, comme celle des entreprises, pratiquement nulle quel que soit le pays.
可以说,政府最终货物及务的消费,同公司消费一样完全等于。
La production cubaine d'oléagineux est pratiquement nulle et, de ce fait, le pays dépend presque entièrement des importations pour s'approvisionner en huile végétale et en tourteaux.
的油料作物产量实际上等于,因此该国几乎全部依靠进口来供应菜油和豆粉。
Quant à la prévalence parmi les femmes enceintes âgées de 15 à 24 ans, elle est égale à zéro, selon les déclarations obligatoires de l'infection à VIH.
根据艾滋病毒感染义务申报的结果,年龄在15至24岁的孕妇,其感染率等于。
Si, dans plusieurs pays (France, Lituanie et Belgique) elle constitue la première source d'énergie électrique, dans la plupart des cas sa contribution à la production électrique est cependant faible, voire nulle.
在几个国家(法国、立陶宛和比利时),电力生产以核能为主;在大部分国家,核能的贡献较小或等于。
Bien que les écrits scientifiques attestent que les champignons peuvent jouer un rôle important dans la dégradation biologique des hydrocarbures pétroliers en milieu terrestre, les textes montrent que la contribution des champignons à la dégradation du pétrole dans les écosystèmes marins est pratiquement nulle.
虽然科学文献中有证据表明,真菌在陆地环境中对石油碳氢化合物做生物降解方面可发挥重要的作用,但文献也显示,真菌对海洋生态系统石油降解所能作出的贡献几乎等于。
Les Objectifs du Sommet du Millénaire sur la pauvreté, la maladie et l'insécurité dans le monde resteront lettre morte si on ne respecte pas le consensus de Monterrey. Selon ce consensus, un vrai développement exige une démarche globale sur les questions de dette, d'accès aux marchés et d'investissements sociaux.
如果我们不采取《蒙雷协商一致意见》的后续行动——根据这项意见,真正的发展需要对债务、市场机会和社会投资采取全面的方法——千年首脑会议有关贫困、疾病和全球不安全的目标将等于。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。