Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间吸烟
”等创新的
。
Des programmes novateurs, tels que la Journée sans tabac sur les lieux de travail, ont été mis en place.
委员会又举行如“工作间吸烟
”等创新的
。
Les produits exportés vers la Corée du Sud, l'Autriche, l'Europe et les États-Unis et le Japon, ont de bons produits monument.
产品远销韩、奥、欧美、等国家,具有良好的品碑。
Nous ne devons pas attendre que se reproduisent les événements du 11 septembre pour accélérer le renforcement du cadre juridique international.
我们决能等9月11
事件再次发生,才加强国际法律框架。
I est à la vente, l'acquisition d'intégration de la principale société de commerce d'exportation ont battu les États-Unis, le Japon et la Corée du Sud et d'autres pays.
我公司是销售,收购一体化的贸易公司主要出口殴美,韩等国家。
Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour.
有关条款规定了罚金和解散等处罚,按数计算罚金,从100
1 000
等,数额从每
5欧元
5 000欧元
等。
Acheter des marques connues tels que le Japon et la Corée du Sud soins de la peau, maquillage échantillons, les sources ont des amis avec moi, s'il vous plaît, je vous remercie.
求购韩等知名品牌护肤、彩妆小样,有货源的朋友请与我联系,谢谢。
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site.
该网站还用于登载世界人居等其它重大
文件和
上公布的其它重大会议文件。
Division I principalement en Asie du Sud-Est, le Moyen-Orient, en Europe, le Japon et la Corée du Sud, et d'autres lieux, il ya un très bon prix, ne vous reste assuré que la paix d'esprit à l'aise!
我司主要在东南亚,中东,欧地,韩等地方,有很好的价格,做到让你放心,省心更安心!
Cette présentation multimédia illustrera le thème de la solidarité entre les personnes en situation de grande pauvreté à travers différentes activités, comme la commémoration, le 17 octobre de chaque année, de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté.
多媒体演示将通过庆祝10月17消除贫穷国际
等各
来突出赤贫人口团结的主题。
Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires.
例如,可以在学校、通过媒体、宗教场所、以及国庆节和国际志愿者等定期举行的庆祝
上广泛传播此
研究的成果。
Dans un autre cas, peut-être à cause de la rotation des effectifs, la promotion de la CIPD a été essentiellement circonscrite à des manifestations publiques assez discrètes telles que la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale du sida.
另有一个国家,也许是由于国别办事处工作人员更替,人发会议的宣传工作主要限于世界人口和艾滋病
等
相关连的公共
。
Nous pensons cependant que des accords ou des arrangements spéciaux, tels que des zones humanitaires, des couloirs humanitaires ou des « jours de tranquillité », sont essentiels pour réduire le nombre de victimes civiles et de personnes touchées par la conduite des hostilités.
过,我们认为,缔结特别协定或作出特殊安排,例如设定人道主义区、人道主义走廊或制定停战
等做法都对减少平民伤亡和减轻人民受到战争的影响
关紧要。
Grâce à ces partenariats et à ces liens, on a pu organiser un large éventail d'activités, notamment des activités de formation pour le personnel, des manifestations et des défilés à l'occasion de journées particulières, comme la Journée des handicapés et la « Journée des Palestiniens ».
由于这类伙伴关系和联络,得以开展多多样的
,包括工作人员培训、“残疾
”和“巴勒斯坦
”等纪念
的纪念
和游行。
En Afrique, il travaille avec la Kenya Organization for Environmental Education à promouvoir, d'une part, des activités scolaires ayant trait à l'environnement et, d'autre part, la participation des écoles aux manifestations importantes organisées par les Nations Unies, à l'exemple de la Journée mondiale de l'environnement.
在非洲,环境署与肯尼亚环境教育组织合作,推学校里的环境进程和学校参与世界环境
等联合国的主要
。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广
、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体
、征文比赛和演讲比赛以及服务
等。
Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
这些运应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广
、全国会议、地方讲习班、包括听众来电的电台直播节目和电视播放的辩论在内的媒体
、征文比赛和演讲比赛以及服务
等。
Les interventions dans le domaine de la santé, comme les journées nationales d'immunisation, ont ouvert la voie au dialogue et à la réconciliation, et il convient de souligner leur importance non seulement dans les pays touchés par la guerre mais aussi dans les zones exposées à des conflits.
全国免疫等保健干预措施开辟了对话与和解的渠道,这对受战争影响的国家以及冲突易发区均具有意义。
Les campagnes portaient sur des thèmes allant de l'élimination des mutilations génitales féminines, à la suppression du travail des enfants et des manifestations telles que la Journée de l'enfant africain et la Journée internationale de la radio et de la télévision en faveur des enfants ont été organisées.
宣传运包括消除切割女性生殖器官的习俗和废除童工等,并在非洲儿童之
和国际儿童广播
等每年举办的节
展开了
。
En outre, toutes les journées internationales de la santé, telles que la Journée mondiale de la santé, la Journée mondiale sans tabac et la Journée mondiale du sida, ont donné lieu à des activités dans les locaux de l'Office, à l'intérieur et à l'extérieur des camps et dans les collectivités.
此外,所有国际卫生,如世界卫生
、世界戒烟
、世界艾滋病
等,工程处都在难民营内外以及在社区一级开展
。
Les associations membres de ce collectif ont organisé des formations, des conférences-débats et des journées de réflexion sur la tolérance, la non-violence, l'unité et la réconciliation, et sur la résolution pacifique des conflits, en vue d'appréhender le rôle de la femme dans le rétablissement et le maintien de la paix.
该联合会的成员协会围绕宽容、非暴力、团结、和解、和平解决冲突等主题组织了培训、辩论会以及思索等
,旨在理解妇女在重建和维护和平中所扮演的角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。