Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我们去对表妹
你好。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我们去对表妹
你好。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人可能性很小啊爱生活,爱表妹。
Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !
哪怕最好哥们儿
婚礼,本来
把你介绍给
小圈子
最好机会,
却
上了
表妹。
Il était venu au Canada pour faire du tourisme, accompagné d'une mineure qu'il disait être sa cousine et qui se trouvait elle aussi dans le centre.
据法,
了一名未成年人作为旅客来到加拿大
,
未成年人自称
表妹,也被关押在中心。
Les déplacements à Cuba de la part des oncles, des tantes, des cousins, entre autres, ont été interdits, sous prétexte que ces derniers ne font pas partie de la famille.
除其外,伯叔姑婶、堂兄表妹前往古巴旅游甚至都被禁止,理由
们不
家属。
On reconnaît cependant que certaines pratiques en marge de la loi existent, elles sont dues particulièrement à la survivance de certaines coutumes ancestrales, exigeant notamment que l'homme épouse la fille de sa tante paternelle, c'est-à-dire sa cousine; tout comme d'autres coutumes obligent que la veuve du défunt soit épousée par le jeune frère du défunt.
不过,在法律之外还存在着某些习俗,这反映了传统习惯顽固存在,特别
有些习俗要求男性与其姑母
女儿即
表妹结婚,另一些习俗则强迫寡妇与她已故丈夫
弟弟结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。