Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.
据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。
Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.
据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。
Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.
旨在增加民储蓄和投资财税改革应该是所有最不发达政府优先事项。
Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.
还有些项目谈判其中关键财税管理事项许是可不可避免。
La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.
保健政策也决于财税资源多寡和公共支出分配。
Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.
由于投资者要求是可预测性和效率而非奖励,技术援助重点应着眼于财税改革。
À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.
也是目前深圳唯独一顺利通过ISO9001-2000版际质量体系认证财税代理构。
Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.
各代表团表示希望,报告中提出建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和财税框架有关各项措施。
Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.
该地区一些认识到,从这些部门获得财税收入过低,需要审查它们财税制度。
À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.
随着石油价格上涨,一些经采步骤加大财税提成比例。
Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.
这样政策环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜财税制度。
Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.
政府不仅需要利用财税激励手段鼓励投资,包括外直接投资,还需要从这些产业中获财政收入。
Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.
专小组还得到确切资料显示,石油公司向政府交纳大笔准财税。
Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.
在氟化气体方面最常用办法有:资源办法、规章办法、财税办法,以及这些办法结合。
L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.
地方政府采多大规模消除极端贫困政策决于许多因素,如它们技能、财税能力和资源。
Elles avaient entraîné, entre autres effets, un taux d'imposition beaucoup plus élevé des bénéfices nets dans l'industrie pétrolière et la multiplication d'accords fiscaux différents d'un pays à l'autre et au sein de chaque pays.
除其他之外,这些差异造成石油工业净利润面临着高得多财税提成水平,而各内部和之间也存在着越来越多各种“财税提成办法”。
Le défunt Président utilisait divers moyens pour lever des fonds : il a institué la « taxe parafiscale » (voir par. 41) et a également recouru à la création d'un monopole de la vente des diamants.
故总统采了几种手段筹款:设立了准财税(见第41段),并采了诸如设立钻石交易专营权之类办法。
Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.
会上指出了对政府而言一些好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低财税负担,以及建立对基于市场解决办法有效性信任。
À des exceptions notables, dans la plupart des PMA, la part des recettes publiques dans le PIB est très faible, le taux de couverture fiscale est bas et les rentrées fiscales sont peu importantes.
除了少数例外,大多数最不发达财政收入与内生产总值比率很低,财税制度覆盖人口少,收数额低。
L'auteur précise que ce système a été critiqué par des fiscalistes, qui ont fait valoir que la sous-évaluation des bons tendait à privilégier les salariés qui percevaient leur rémunération de congés payés sous cette forme.
据说,这一制度引起了财税专批评,他们说低估工资券价值使通过工资券领假日工资雇员享受了某种特权。
Dans une économie mondiale, la coopération fiscale entre les nations ne cesse de gagner en importance et le peu d'intérêt des pays pour les lois fiscales d'autres pays est pratiquement une chose du passé.
在全球经济中,各间就财税事项进行合作变得越来越重要,以前各对他税法不关心态度,现在都基本消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。