Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
们捉弄,故意给指了一条错路。
Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
们捉弄,故意给指了一条错路。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中示动作部分。
¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?
您能告诉我最近超市在哪吗?
Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.
分析报告康状况有改善。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛组织者让参加者做好准备。
El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.
减号(-)在数字之前示减少数。
El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.
报告指出北京空气污染很严重。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新指定南极“受特别保护物种”准则。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需顾问服务列于下文。
No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.
此项规定实行程度尚无资料可查。
Las nueve opciones que se indica infra se catalogan en tres categorías.
下面9项备选办法分为三类。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行各层计算。
El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.
受票人是需要付支票上制定数额人。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其理由显示,涉案人本人会遭遇危险。
En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.
至于塔利班,最近证据们有办法弄到更多钱。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求将采用任何采购办法。
En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.
在这些情况下,各将其列为“持续执行”。
Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.
其国家可确定特定援助需要。
Los ingresos se indican en valores devengados.
所列收入是已发。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。