Los habitantes fueron a refugiarse en el pueblo de Masteri.
居民们曾打算躲马斯特里村。
Los habitantes fueron a refugiarse en el pueblo de Masteri.
居民们曾打算躲马斯特里村。
Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.
许多土著居民惨遭谋杀,国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。
Los habitantes de Kailek huyeron de nuevo hacia el oeste, refugiándose en las montañas.
骑马和骑骆驼金戈威德民兵开始追杀村民,军队则呆
山脚下。
Un millón de personas tuvieron que abandonar sus tierras a mediados del siglo XX y refugiarse en los países vecinos.
20世纪中期,100万巴勒斯坦
被迫离开
己
土地,流亡到周边国家。
Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.
打击越界恐怖主义需要协力进行国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。
Un mecanismo de este tipo permitirá una mayor claridad, seguridad y objetividad a la hora de determinar la condición de los que desean refugiarse en el país.
制定这样
机制后,确定
该国寻求避难
地位
工作将会更加清楚、确定和客观。
En la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza los colabores y las instituciones del OOPS gozan de una inmunidad especial, y por esta razón las organizaciones terroristas utilizan esas instalaciones como lugares donde pueden refugiarse y recibir cobijo.
近东救济工程处工作
员和机构
西岸和加沙地带享有特别
豁免权,所以恐怖主义组织可以利用他们
设施作为藏匿地点和避难所。
Una de las mujeres a las que entrevisté aportó pruebas de que, antes de que pudiera refugiarse en Mongolia, había sido objeto de trata con fines dudosos en un país vecino, tras de lo cual pudo conseguir ayuda para llegar a la frontera con Mongolia.
一个同我面谈妇女提供
证据表明,她曾
一个邻国内为了可疑
目
被贩运过,之后她
到了协助,终于来到蒙古边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false