Pasamos una época horrible durante la guerra.
我们战争时期度过了一段可怕的日子。
La familia de Juan tenía un latifundio en Venezuela en la época de colonia.
殖民时,胡安的委内瑞拉有一个庄园。
Es un genuino representante de su época.
他是他那个时当之无愧的表.
La época de posguerra fue muy dura, porque escaseaban los alimentos.
战后时期是十分艰难的,因为食品缺乏。
Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.
他把他同时的杰出人物雕成大理石像.
La paz y el desarrollo siguen ocupando un lugar central en nuestra época.
和平与发展仍是时主题。
Los miembros permanentes del Consejo ocuparon sus escaños en una época distante y muy diferente.
安理会常任理事国是遥远非常不同的时获得其席位的。
Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.
为了写他的新小说,他这间小阅览室请教咨询了当时的记者。
No es clara la época precolombina.
哥伦布到达前时期不是很清楚。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时的中心义务。
Eran otras épocas —1965-1966— y la labor del Consejo era muy diferente.
那是一个完全不同的时,安理会的工作同今天相比大为不同。
De forma más general, la época actual es fundamental para el ACNUR.
更加广泛,前这段时期对难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
Sin embargo, en última instancia y en todas las épocas, el hombre ha triunfado.
但纵观历史,人类每次都最终获胜。
Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Nuestra época florece en héroes.
我们的时英雄辈出.
Al parecer el tonelaje era el criterio usado en aquella época para esos barcos, los buques militares, las cañoneras.
那时,吨位数明显是那些船只、那些军舰、炮艇的标准。
Las ideas dominantes en cualquier época no han sido nunca más que las ideas de la clase dominante.
任何一个时的统治思想始终都不过是统治阶级的思想.
El año pasado, en la misma época, fuimos testigos de una escalada semejante de la violencia.
去年这个时候,暴力行动也出现过类似的增加情形。
Esta es una época crítica para los pueblos del continente, pero estamos viendo signos de esperanza.
此时是非洲大陆人民的关键时候,我们看到了希望的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deberá aprender a encontrar comida en las épocas más duras.
它应当学会在最时里找到食物。
Mi bolso pesa más, seguramente, cuando estoy en épocas de rodaje.
我包在拍摄时期可能会更重。
Estas son las que tomamos en época moderna directamente del latín.
而这些(文雅词)是我们在现代直接从拉丁文中拿来。
Empezó a cantar en los años 80 en la época de la Movida Madrileña.
80年代她开始唱歌,当时是马德里运动时期。
Me parece que no queda nadie en la montaña en esta época del año.
我觉得每年农忙时候没有人在山里。
Debe de ser algo especial para que esté en Londres en esta época del año.
“他在这样季到城里,一定是为了什么特别事。”
Una especie de manto con el que cubrían a los muertos en esa época.
在那个时候,裹尸布是用来包裹逝者一种布。
La gente adorna su casa en esta época y habitualmente pone un árbol decorado con luces.
人们在这个时候装饰自己房子,通常会挂上一棵用灯光装饰树。
Y no tienes ningún recuerdo malo de esa época?
那你那段时间里没有特别糟糕回忆吗?
Hay eventos y fiestas en épocas determinadas del año, como Halloween, Carnaval, Navidad y muchas otras más.
一年当中某些特定子有一些活动和,如万圣,狂欢,圣诞等等。
León ha sido una ciudad de gran importancia desde la época romana.
自罗马时代起,莱昂就是一座非常重要城市。
En la época antigua, la gente desconocía la forma de la Tierra.
在古时候, 人们不晓得地球形状。
En aquella época, hacer diseño parecía una actividad artística, para hacer algo bonito.
在那个时候,做设计更像是一种艺术活动,为了创造美丽东西。
En este caso es una receta perfecta para esta época del año.
今天是一道非常适合这个时美食。
Ya. Y las relaciones entre las personas eran las típicas de la época.
这样啊。 人与人之间关系是那个时期最典型。
Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.
大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官会议。
Era la época en que se elaboraban planos de navegación cada vez más precisos.
那个年代里, 航海地图制作得越来越精确。
Es la construcción de la época romana más importante que se conserva en España.
它是西班牙现存最重要罗马建筑。
De ahí en adelante se inició la época más intensa de sus creaciones artísticas.
从此幵始了艺术创作高产期。
En aquella época descubrí muchas cosas, empecé a ver mundo de otra manera.
那时我发现了很多东西,也开始从另一个角度看这个世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释