有奖纠错
| 划词

Están plasmadas claramente en el Corán y en las tradiciones del profeta Mahoma.

它们清楚载于内以及穆罕默德先知的传统

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

圣训可以发现令人毛骨悚的段落,但这些段落必须正确的背景阅读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


限定继承产, 限定继承权, 限定性的, 限度, 限额, 限价, 限界, 限量, 限量版本, 限令,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莱夫

Esas palabras pertenecen a una de las primeras azoras; las acogió un murmullo reverencial.

这番话在古兰经的开头几章有案可查,博得了片尊敬的喃喃声。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Admirables tragedias y comedias abundan en las páginas del Corán y en las mohalacas del santuario.

古兰经的篇章和寺院的圣器里随处都有精彩的悲剧和喜剧。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

En el Corán se hace referencia a que el trono de Alá se halla en el agua, y la mezquita de Hassan II parece flotar sobre ella, como si fuese un barco.

古兰经中提到安拉的宝座位于水中,而哈桑二世清真寺似乎漂浮在水面上,就好似艘船

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Otro huésped negó con indignación que la escritura fuese un arte, ya que el original del Qurán -la madre del Libro- es anterior a la Creación y se guarda en el cielo.

位客人烈反对把文字说术,因为书籍之母古兰经的原件在混沌初开以前就有了,直保存在天堂里。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Este griego, manantial de toda filosofía, había sido otorgado a los hombres para enseñarles todo lo que se puede saber; interpretar sus libros como los ulemas interpretan el Alcorán era el arduo propósito de Averroes.

作为哲学鼻祖,这个希腊人已被公认能教导人们了解切可知事物的人;像伊斯兰教的先哲们诠释古兰经,诠释他的著作便威罗伊的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Alarmado, no sin razón, por las fruslerías de Ibn- Sháraf, dijo que en los antiguos y en el Qurán estaba cifrada toda poesía y condenó por analfabeta y por vana la ambición de innovar.

他为伊本–沙拉夫的空泛感到震惊不没有道理的,他说古人和古兰经早已涵盖了诗歌的全部内容,他申斥创新的野心无知和狂妄。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Otro habló de Cháhiz de Basra, que dijo que el Qurán es una sustancia que puede tomar la forma de un hombre o la de un animal, opinión que parece convenir con la de quienes le atribuyen dos caras.

个客人说古兰经种实质,它的形式既可以人,也可以动物,这见解和主张古兰经有两面性的人的见解相似。

评价该例句:好评差评指正
莱夫

Alcorán, XXIX, 40 -Ésta -dijo Dunraven, con un vasto ademán que no rehusaba las nubladas estrellas y que abarcaba el negro páramo, el mar y un edificio majestuoso y decrépito que parecía una caballeriza venida a menos es la tierra de mis mayores.

古兰经:第二十九章第四十节“这我先辈的土地,”邓拉文挥手说。他那豁达的手势不排斥朦胧的星辰,包括了黑沉沉的荒原、海洋和座宏伟而破败得像荒废马厩的建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宪章, 宪政, , 陷害, 陷害好人, 陷进荆剌丛, 陷进泥里, 陷阱, 陷坑, 陷落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接