有奖纠错
| 划词

El niño se siente muy cohibido y no se atreve ni a moverse.

很拘束,也不

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

他象塑像似地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tazón, tcernada, tcherkeso, tcrcerol, tcurgia, Te, , tea, teáceo, team,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难故事

El corazón me dio un salto.

我不禁心头一动

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

El coronel no movió un músculo.

上校一动不动。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚眼睛 (精选片段)

¿Sabes que hay alguien que vigila todos los movimientos?

你知道有人在监视这一举一动吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.

密切地监视我儿子和儿媳一举一动

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

睫毛一动不动,心脏也停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Tienes que moverte, así entrarás calor.

你要不动一动,动动就暖和了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

鱼是银色一动不动地随着波浪浮动着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

在黑暗里,一动不动,让眼睛先适应一下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.

他一言一语十分风趣,一举一动非常温雅。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们一爬到岸上,就一动不动地趴在了里。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站在里,一动不动,就像两座毫无生像。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nena Daconte permaneció de pie, inmóvil, sin hacer nada por ocultar su desnudez intensa.

妮娜·达肯德一动不动地站着,没有做任何动作来遮掩自己赤裸身体。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.

王妃还是人民王妃,媒体总是关注她一举一动

评价该例句:好评差评指正
一个海难故事

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

一动不动,一声不吭。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站在一动不动,既没有再往前走,也没有往后退。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出张少女画像时,罗辑像中了魔咒似一动不动盯着看。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Entretanto los idiotas no se habían movido en todo el día de su banco.

在这段时间里,四个傻子一直坐在长凳上一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Permanecí inmóvil, casi sin atreverme a respirar, mientras Clara leía mis facciones con sus manos.

克拉拉用她双手读着我五官时,我一动也不动地站在里,甚至都不敢呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sin moverme de la cama le avisé: 'La ventana está abierta'.

我当时在床上一动未动,对他说:‘窗门是开着。’

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些像都一动不动眼神望向远方,老人用和蔼声音说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teatro, teatro de la ópera, tebaico, tebaida, tebaína, tebaísmo, tebenque, tebeo, teca, tecali,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接