Criticar la comida, ni siquiera de manera constructiva, es de mala educación.
一味评论食物但不提出一些建设性改进方法是很没有教养。
No hay necesidad alguna de supercomplicar las cosas o de confundirse uno mismo con temerosas creencias.
你不必把事情过分复杂化,或者一味地让那些念头使自己感到慌乱。
El susodicho Vich no contestó, conformándose con somatar la cabeza en el suelo y proferir maldiciones.
那个维奇总也不肯答话,一味用头撞地,呼天抢地地咒骂。
Pero no vale la pena estar culpando.
但一味指责并无益处。
Usted me humilló como convenía, usted me enseñó lo insuficientes que eran mis pretensiones para halagar a una mujer que merece todos los halagos.
你羞辱得好有道理。当初向你求婚,以为你一定会答应。多亏你使明白过来,既然认定一位小姐值得去博她欢,一味对她自命不凡,那是万万办不到。”
En efecto, Alberto se sentía más suelto, más libre, dejaba de pensar en el baile y sus pies no se enredaban con los pies del Bebe.
阿尔贝托果然感到比较放松、比较自由,也不再一味考虑舞蹈本身了,而且双脚也不再和贝拜脚打架。
A pesar del contenido de la carta y aun en la distancia, Ramiro seguía marcando el ritmo de mis actos y yo, simplemente, me limité a obedecer.
虽然信里内容如晴空霹雳,拉米罗也已远走高飞,但是他依然主宰着行为和节奏,只有一味地顺从。
29 Que no nos hagas mal, como nosotros no te hemos tocado, y como solamente te hemos hecho bien, y te enviamos en paz: tú ahora, bendito de Jehová.
29 使你不害们,正如们未曾害你,一味地厚待你,并且打发你平平安安地走。你是蒙耶和华赐福了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释