有奖纠错
| 划词

Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.

打定主意就没有任何顾虑可以使他止步不前.

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.

实现停火,就可以进行裁军。

评价该例句:好评差评指正

Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.

结婚,她们可能会放弃学业。

评价该例句:好评差评指正

Se casará en cuanto consiga una.

济状况允许,他就结婚。

评价该例句:好评差评指正

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

其积极参与运输就必须提取货物。

评价该例句:好评差评指正

Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.

合同订立,就不应有可能否定其有效性。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.

冲突减缓之后,所有的干预行动就逐步消失。

评价该例句:好评差评指正

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额到批准,就将在银河系统中公布。

评价该例句:好评差评指正

Una vez aprobadas, esas leyes fortalecerían más el sistema político y jurídico del país.

这些法律通过,将进步加强该国的政治和法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Pero ¿cuánto tiempo necesitaremos una vez que comprendamos lo que requerirá este proceso de revitalización?

我们了解这振兴进程将需要什么我们将需要怎样的时间?

评价该例句:好评差评指正

Al cumplir 60 años, la persona automáticamente recibe la pensión correspondiente a personas solteras.

60,他或她即自动领取单身公民养老金。

评价该例句:好评差评指正

Una vez creadas, las organizaciones delictivas necesitan establecer redes de apoyo en la sociedad.

犯罪组织发展壮大起来,它们就需要在社会中建立个社会性的支持网络。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran.

澳大利亚当局采取措施,决定找到提交人便将其逐出澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.

达到这温度就应当用计算的加热速率加热。

评价该例句:好评差评指正

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

做出选择,随后的子女都要采用同姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Una vez aprobado por el comité, el plan se presentará a la administración para su aprobación.

计划到委员会的同意,将交由管理层批准。

评价该例句:好评差评指正

115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.

他们入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se haya alcanzado un acuerdo habrá que buscar y asegurar la financiación para esas actividades.

达成协议,便需寻找和保障这些活动的资金。

评价该例句:好评差评指正

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que su legado sea continuado por sus sucesores una vez que éstos sean elegidos.

我们坚信,他们的继任者,当选,就会继承他们的遗产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


因公牺牲, 因故改期, 因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pica Pica 少儿西语

Cuando llueve se moja como los demás.

一旦下雨都淋湿。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Cuando ellos se enteren, terminará todo para Angus.

一旦他们发现,安格了。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Si te roba el nombre, jamás podrás regresar a tu casa.

名字一旦被夺走了,会找不到回家的路。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito no permitía nunca que se dejara sin respuesta una pregunta formulada por él.

小王子一旦提出了问题,从来不会放过。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En cuanto los desocupen mándenmelos para acá.

一旦你们用不着他们了,让他们回到这几来。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez listas las dos mezclas iré añadiéndolas a las cápsulas alternando los colores.

一旦两边混合好,把它们放入蛋糕托里。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

En cuanto tenga un proyecto nuevo...

一旦有了东西要拍。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Y una vez en Nueva York, puede usted contar con un gran éxito.

一旦来到纽约,你肯定会获得巨大的成功的。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Cuando dejes de ducharte, comenzarás a ver la diferencia en tres días.

一旦你不再洗澡,三天之内,你会开始看到不同。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y yo le prometí que vendría a verlo en cuanto ella muriera.

向她保证,一旦她去世,立即来看望他。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una vez colocada, aprieta los tornillos, pero solo un poco.

一旦换好了,紧上螺只能一点点的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una vez que está levantado, puedes aflojar los tornillos del todo.

一旦车子抬起来之后,你可以松开所有的螺钉了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una vez lo hayas hecho puedes leer la transcripción y volver a ver el vídeo.

一旦你看了视频,可以读一下文本,再来看一遍视频。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pues lo dicho, a recuperarse y, en cuanto pueda, a empezar a trabajar.

“好,那这样吧。您好好养病,一旦身体允许了,赶紧出来工作。”

评价该例句:好评差评指正
西语翻唱韩文歌

¿Pero si lo hago yo? uh

一旦犯了错呢?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Una vez estén listas las alitas, ponlas en el bol para cubrirlas bien con la salsa.

鸡翅一旦烤好,将它们放到碗里并均匀涂抹上酱汁。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Pero tú tienes los cabellos dorados y será algo maravilloso cuando me domestiques!

,你有着金黄色的头发。那么,一旦你驯服了 ,这会十分美妙。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.

们既然已经知道他们重视执行和综合能力,所以一旦失去他们,们几乎失去了人类的基本能力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que, una vez que integres a la música en tu rutina al acostarte, quédate con ella.

因此,一旦你把音乐加入入睡常规,把它留下来吧。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Una vez superado el miedo, resultó que podía disfrutar mucho más de lo que hubiera creído posible.

一旦克服了自己的恐惧感,他觉得一切比原来自己想像的要好得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


因循守旧的, 因噎废食, 因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接