有奖纠错
| 划词

El año pasado, se invirtió 1 billón de dólares en gastos militares en el plano mundial.

去年的全球军事支出估计为1万亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitará aproximadamente el 60%, es decir 10 billones de dólares, para inversiones en el sector de la electricidad únicamente.

仅在电力部门,便将需要投入约10万亿美元的资金,约占总投资量的60%。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones varían, pero en los próximos 30 años deberán invertirse alrededor de 16 billones de dólares en el sector de la energía para mantener, reemplazar y ampliar la infraestructura.

在此方面所作的估算结果不尽相同,但大致的数字是,今后30年间需要在能源部门投入约16万亿美元的资金,用以维持、更新或扩大能源部门的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Cada año se gasta 1 billón de dólares en actividades militares, que incluyen, lamentablemente, más de 200.000 millones de los países en desarrollo, y quizás 50.000 ó 60.000 millones gastamos en la asistencia al desarrollo.

每年的军事开支高达1万亿美元,不幸的是,家的2千亿美元,而我们花在援助上的也许只有500至600亿美元。

评价该例句:好评差评指正

El turismo genera 4,218 billones de dólares de PBI (10,4% del total mundial) y, al constituir más del 12% del total de las exportaciones, los viajes y el turismo representan una importante proporción del comercio internacional.

一数字代表了4.218万亿美元的内生产总值 (占全世界总数的10.4%),而旅行和旅游业尤其对际贸易带来重大的贡献,相当于总出口的12%以上。

评价该例句:好评差评指正

Es obsceno que los gastos mundiales en armamentos hayan alcanzado hoy un nivel de más de 1 billón de dólares, mientras que los gastos mundiales en materia de cooperación para el desarrollo sólo ascienden a 78.000 millones.

全球军备开支现已超过1万亿美元,而全球合作的开支却只有780亿美元,种情况实在可憎。

评价该例句:好评差评指正

Ya en la proyección de la hipótesis de que todo sigue igual de la AIE, las inversiones en la producción de energía renovable llegan a 1,6 billones de dólares, con una inversión aún mayor prevista en la hipótesis de diferentes políticas.

按照际能源机构所说的一切照旧的预测方案,对可再生能源生产部门的投资额将达到1.6万亿美元,而根据替代性政策设想方案,在此方面的投资额将会更大。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.

以美和欧洲联盟15为首,其市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注的是家市场。

评价该例句:好评差评指正

El valor de los recursos oceánicos tales como los peces y los minerales, incluidos el petróleo y el gas, combinado con el valor de sus usos, tales como la industria de la recreación, el transporte y las comunicaciones, se estima actualmente en unos 7 billones anuales.

海洋资源,例如鱼和矿物质,石油和天然气,以及海洋的用途,例如休闲业、运输和通讯,所有些的价值总额目前估计每年为7万亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre participaron administradores de cajas de pensiones internacionales, funcionarios gubernamentales, ejecutivos y tesoreros, que conjuntamente eran responsables de administrar un activo de más de 5 billones de dólares, junto con organizaciones no gubernamentales y altos funcionarios de las Naciones Unidas, que estudiaron la relación entre el riesgo climático y la responsabilidad fiduciaria.

峰会使际养恤基金管理人员、政府官员、企业执行人员以及司库——他们负责管理的资产加在一起远远超过5万亿美元——与非政府组织和联合资深官员聚集一堂,探讨气候风险与信托责任之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Según el informe de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Sector Privado y el Desarrollo titulado “El impulso del empresariado: el potencial de las empresas al servicio de los pobres”, los países en desarrollo detentan 9,4 billones de dólares en bienes financieros privados que no se pueden movilizar plenamente para el desarrollo.

根据题为“为企业家松绑:让商业为穷人服务”的联合私营部门与委员会的报告,家拥有9.4万亿美元的私人金融资产,但些资产不可能全面调动用于

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desgobernar, desgobierno, desgolletar, desgomar, desgonzar, desgorrarse, desgoznar, desgracia, desgraciadamente, desgraciado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Todas las células que hay en el cuerpo humano: 37 billones.

37万亿

评价该例句:好评差评指正
国家主席习贺词

La suma total de la reducción de tasas e impuestos superó los 2 billones de yuanes.

减税降费额超过2万亿元。

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

El PIB aumentó un 6,1 % y llegó a 99,1 billones de yuanes.

国内生产值达到99.1万亿元,增长6.1%。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习贺词

El Producto Interno Bruto de nuestro país ha alcanzado los 80 billones de yuanes.

我国国内生产值迈上80万亿元人民币的台阶。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Este año, el gasto fiscal aumentará un 6,5 % y sobrepasará los 23 billones de yuanes.

财政支出超过23万亿元,增长6.5%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para tener un parámetro, el PBI de México en el último año fue de 1,2 billones de dólares.

墨西哥去的国内生产值为1.2万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

La producción de cereales se mantuvo por encima de los 650 millones de toneladas.

粮食产保持在1.3万亿斤以上。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Con su aumento del 6,6 %, el PIB sobrepasó los 90 billones de yuanes.

国内生产值增长6.6%,破90万亿元。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.

他是一个最有资格担任万亿美元经济体首席执行官的人。

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Los ingresos fiscales del conjunto del país se incrementaron un 10,7 %, superando así los 20 billones de yuanes.

全国财政收入增长10.7%,破20万亿元。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto significa que un metro cúbico de espacio pesaría cien veces menos que una trillonésima parte de un gramo.

这意味着一立方米空间的重将比一万亿分之一克的一百分之一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习贺词

Se espera que el PIB se acerque a los 100 billones de yuanes, y a 10 mil dólares per cápita.

我国国内生产值预计将接100万亿元人民币、人均将迈上1万美元的台阶。

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

Se prevé que a lo largo del año la carga fiscal de las empresas se alivie en 2,5 billones de yuanes más.

预计全为企业增减负超过2.5万亿元。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习演讲

El comercio total entre China y otros países participantes en la Franja y la Ruta entre 2014 y 2016 ha superado los tres trillones de dólares USA.

2014至2016,中国同“一带一路”沿线国家贸易额超过3万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Respecto a las macropolíticas, establecimos un mecanismo regular para la transferencia directa de fondos fiscales e incluimos en ella los 2,8 billones de yuanes programados por la hacienda central.

在宏观政策方面,建立常态化财政资金直达机制,将2.8万亿元中央财政资金纳入直达范围。

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

La reducción tributaria y tarifaria,prevista al principio en unos 2 billones de yuanes, rondó los 2,36 billones,siendo los sectores más beneficiados la industria manufacturera,así como las pequeñas empresas y las microempresas.

超过原定的2万亿元规模,减税降费2.36万亿元,制造业和小微企业受益最多。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

El funcionamiento de la economía se mantuvo en general estable, la estructura económica se optimizó de continuo y el PIB pasó de menos de 70 billones de yuanes a más de 100.

经济运行稳,经济结构持续优化,国内生产值从不到70万亿元增加到超过100万亿元。

评价该例句:好评差评指正
2020政府工作报告

El volumen global de la venta de bienes de consumo al por menor sobrepasó los 40 billones de yuanes y el consumo desempeñó sin cesar su función de principal fuerza de tracción.

社会消费品零售额超过40万亿元,消费持续发挥主要拉动作用。

评价该例句:好评差评指正
2022政府工作报告

Los pagos de transferencia de la hacienda central a las territoriales ascenderán a cerca de 9,8 billones de yuanes, es decir, superarán en un 18 %, lo que representa la mayor elevación en muchos años.

中央对地方转移支付规模9.8万亿元,增长18%、为多来最大增幅。

评价该例句:好评差评指正
2019政府工作报告

Invertiremos 800.000 millones de yuanes en la construcción ferroviaria y 1,8 billones en carreteras y vías fluviales, iniciaremos la construcción de una serie de importantes obras hidráulicas, aceleraremos la planificación y construcción del ferrocarril Sichuan-Tíbet.

完成铁路投资8000亿元、公路水运投资1.8万亿元,再开工一批重大水利工程,加快川藏铁路规划建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desgravación fiscal, desgravar, desgreñado, desgreñar, desgreño, desguace, desguañangado, desguanzar, desguanzo, desguardo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接