La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是化万千的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jane y Elizabeth temían su llegada, especialmente Jane, que suponía en Lydia los mismos sentimientos que a ella la habrían embargado si hubiese sido la culpable, y se atormentaba pensando en lo que Lydia debía sufrir.
两位姐姐都怕他们来,尤其是吉英怕得厉害。她设身处地地想:要是丽迪雅这次丑行发生在她自己身上,她一定会感触,再想到妹妹心里难受,便越发觉得不好过。
En un instante, al enamorado Ricardo le sobrevinieron tantos pensamientos, que le suspendieron y alegraron, considerándose veinte pasos, a su parecer, o poco más, desviado de su felicidad y contento: considerábase cautivo, y a su gloria en poder ajeno.
刹那间,多情里卡多思绪,又惊又喜。他边走边想,觉得他幸福近在眼前,大约只距他二十步路,或者更多一些地方。他又想到自己是个俘虏,自己命运还掌握在别人手中。