有奖纠错
| 划词

La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.

世界贫困有减少,反而在增加。

评价该例句:好评差评指正

Lejos de lograr progresos generales, en demasiados lugares hemos retrocedido.

远远有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。

评价该例句:好评差评指正

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局对它们提供支持,反而忽视其存在。

评价该例句:好评差评指正

No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.

孩子得到适当的照顾,母亲也无法安定和放心。

评价该例句:好评差评指正

Consideró esas declaraciones contraproducentes, entorpecedoras y que predeterminarían los resultados de las conversaciones sobre el estatuto permanente.

委员会认为这种声明无益而且有害,预断了永久地位谈判的结果。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos para aumentar la financiación de la ordenación sostenible de los bosques han sido lentos e insuficientes.

加强可持续森林管理的筹资工作进展缓慢,而且也足。

评价该例句:好评差评指正

Los cultivos de estupefacientes de Indohaadde son explotaciones sofisticadas, en las que se utilizan sistemas de riego, fertilizantes y herbicidas.

因多哈德的毒品农设施先进,有灌溉系统,还使用化肥和除莠剂。

评价该例句:好评差评指正

Además, no reflejan el espíritu de reforma que prevalece en la Asamblea General de las Naciones Unidas en la actualidad.

如此,它们也有反映联合国大会目前普遍存在的改革精神。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo no sólo debe ser más representativo, sino que también debe ser más capaz de adoptar medidas cuando sea necesario.

安理会必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.

占领在中东而且在世界各地造成了稳定和安全局势。

评价该例句:好评差评指正

El racismo y las actividades de los grupos de extrema derecha son una realidad y van ganando cada vez más terreno en Europa.

在欧洲,种族主义和极端右翼活动存在,还在日益发展。

评价该例句:好评差评指正

Además, las técnicas de automatización pueden utilizarse no sólo para preparar estados individuales sino también estados combinados para todos los fondos fiduciarios generales.

此外自动化技可用以制作个别报表,还可用以制作所有普通信托基金的合并报表。

评价该例句:好评差评指正

Para ello la Comisión no sólo tiene que identificar a los autores sino también indicar posibles mecanismos para hacerlos rendir cuentas de sus actos.

这要求委员会要查明行为人,而且要建议可能采用的机制以追究行为人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Otro partido activo en el Territorio es el Frente Nacional (FN), que no sólo rechaza la independencia, sino que también el Acuerdo de Numea.

领土内另一活跃的政党是民族阵线(民阵),该党反对独立也反对《努美阿协定》。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, en vez de convertirse en una fuente de ingresos para la reducción de la pobreza, el sector algodonero de Malí en realidad genera pobreza.

结果,马里的棉花业部门未成为减少贫困的资金来源,反而制造了贫困。

评价该例句:好评差评指正

Estos autores creen que fortalecer las instituciones de contratación pública en los países en desarrollo puede rendir importantes beneficios económicos, además de promover sistemas transparentes de responsabilización.

他们认为加强发展中国家的公共采购机构可以促进透明的问责制,还能够带来重大的经济利益。

评价该例句:好评差评指正

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,都是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

La investigación de delitos financieros complejos requiere no sólo los necesarios conocimientos y capacidades por parte del gobierno, sino asimismo la cooperación de las instituciones del sector privado.

对复杂金融犯罪的调查要求政府方面具有必要的技和能力,而且需要私营机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

Es de lamentar que, en lugar de contribuir al logro de un consenso, esas ideas sólo ahondaran la distancia entre las posiciones y dividieran a quienes las sustentaban.

然而,幸的是,这些想法无助于达成协商一致,反而增加了各种同立之间的距离和分歧。

评价该例句:好评差评指正

Se aduce que, en estos casos, los jueces están facultados no sólo para determinar el alcance de la pena sino también para decidir si el delincuente debe ser penado.

据称,在上述这些情况下,法官有权决定量刑的尺度,而且有权决定要要对罪犯进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


糟糠之妻, 糟木头, 糟粕, 糟踏, 糟蹋, 糟蹋身体, 糟透的, 糟心, , 凿冰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Entendió, y agradeció mi esfuerzo aliviada y se marchó de nuevo.

不但明白,松了一口气,千恩万谢地走了。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Porque eres la peor borracha, eres alevosa y hasta respondona.

因为你不但耍酒疯,叽叽喳喳烦死人了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando vences el " factor de repulsión" , lo ganas en nutrición y sabor.

这样看来,你为要感" 恶心" 呢,你不但补充营养享受了美味。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, pero me han dado gato por liebre. Consume muchísimo y se me estropea cada dos por tres...

是的,但卖家坑我。这车不但耗油,三天两头就出毛病。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pues bien: yo sé que hay diecisiete escalones, porque los he visto y, al mismo tiempo, me he fijado.

你瞧,我知道共有十七个梯级。因为我不但看,而且观察了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo sabía que estaba en Londres y la señorita Bingley lo sabía también; pero mi amigo no se ha enterado todavía.

这件事不但我知道,彬格莱小姐也知道,然而她哥哥一直现在蒙在鼓里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano se sobresaltó, a pesar de que el obispo tenía aquellos aciertos con más frecuencia de la que hubiera sido natural.

尽管主教不但自然地而且更是经常地猜中他的心思, 卡耶塔诺是感受惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De esta manera de más de llevarse la Copa del Mundo se clasificaban a los primeros Juegos Olímpicos de fútbol femenino en Atlanta-1996.

赢得决赛不但可以世界杯冠军,有资格参加1996年在亚特兰大奥运会中首次正式举办的女足比赛。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En un acontecimiento inusual, la Palma de Oro fue otorgada no sólo al director de cine, sino también a las dos estrellas de la película.

金棕榈奖不但颁给这部电影的导演, 颁给了主演的两名女、明星,这种事情并不多见。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Y qué significa que García no le pidiera la devolución de sus cosas y en cambio le devolviera el billete premiado? ¿Fue eso una estupidez?

加西亚不但不要求他归他的东西反而把中奖的彩票给了他这说明了?他是一个笨蛋吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con mi abuelo sin piernas ni luces, mutilado de cuerpo y ánimo en la guerra de Filipinas, permanente presencia muda en su mecedora junto al balcón de nuestro comedor.

有我那个无腿失明的外公,他不但身体残疾,精神也在菲律宾战争中受,每天都在饭厅阳台旁的摇椅上沉默不语。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y así me casé con ella, y hasta agora no estoy arrepentido; porque, allende de ser buena hija y diligente, servicial, tengo en mi señor acipreste todo favor y ayuda.

我娶了那女人,至今没有懊悔。她不但勤快柔顺,我靠她大神父种种照应。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La boda se aproximaba y la señora Bennet se había resignado tanto que ya la daba por inevitable e incluso repetía, eso sí, de mal talante, que deseaba que fuesen felices.

他住在卢卡斯府上,因此班纳特太太不但终于死了心,认为这门亲事是免不了的,甚至几次三番恶意地说:“但愿他们会幸福吧。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un trozo de tela solía cubrirles la boca y la nariz, y la cubierta les llegaba hasta las cejas. Tan sólo los ojos, los tobillos y los pies quedaban a la vista.

不但如此,她们经常用一块布把脸都盖住,只露出一双眼睛、两只脚和脚踝。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se lo mostró a Fernanda, y también ella admitió el parecido del jinete no sólo con el coronel, sino con todos los miembros de la familia, aunque en verdad era un guerrero tártaro.

他又把画像给菲南达看,她也觉得这个骑马人不但象上校,而且象家里所有的人,尽管实际上画的是一位鞑靼武士。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Los gemelos no reaparecieron hasta el amanecer del día siguiente, turbios de la borrachera, llevando otra vez la ortofónica y llevando además a Bayardo San Román para seguir la parranda en la casa.

这对孪生兄弟直第二天黎明才新露面,他们喝得醉醺醺的,手里不但着手摇唱机,而且把巴亚多·圣·罗曼带家中继续寻欢作乐。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tuve que trabajar muchísimo para enmendar este desastre porque tenía que sacar toda la tierra que se había desprendido y, lo más importante, apuntalar el techo para asegurarme de que no hubiese más derrumbamientos.

这次灾祸一发生,我又有许多工作要做了。我不但要把落下来的松土运出去,安装了天花板,下面用柱子支撑起来,免得再出现塌方的灾难。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El omega 3 lo tiene todo el pescado, el pescado blanco o el pescado azul y si se diferencia el pescado azul porque aparte de eso omega 3 tiene omega 6 que es una grasa mejor.

鱼里面都含有三脂肪酸,白鱼和油鱼都是的,而油鱼不同之处是因为,它不但给我提供了三脂肪酸,它有六脂肪酸它的脂肪更好。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Ocurrió que cuando Pinocho y Espárrago vieron que los dos padecían de la misma enfermedad, en vez de sentirse mortificados y llenos de dolor, empezaron a mirarse uno a otro burlonamente las desmesuradas orejas, y acabaron por reírse a carcajadas.

皮诺乔和小灯芯—看见两个人遭的都是同样的不幸,就不但不觉得害噪和伤心,反而拼命盯着对方长得老长的耳朵看,大开玩笑,最后哈哈大笑起来。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

En primer lugar, Dios hizo hierba verde para cubrir la tierra. E hizo toda clase de plantitas y arbustos y árboles. Estas cosas que crecen hacen más bella la Tierra. Pero logran más. Muchas nos dan también alimentos sabrosos.

首先,上帝造青草去覆盖大地。他也造出各种细小的植物、灌木丛和大树。这些东西在地上生长,令地球变得十分美丽。不但这样,许多植物更供给我们美味可口的食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凿凿有据, 凿子, 早安, 早班, 早餐, 早操, 早产, 早产婴儿保育箱, 早场, 早车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接