Tuvo la fatalidad de caer en manos del enemigo.
他不幸落入敌人之手.
Tuvo la desventura de perder a sus padres siendo muy niño.
他不幸从小就失去了父母。
La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.
巴勒斯坦的不幸已成为人类良知的不幸。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸的事件他抱着达观的态度。
La muerte del padre fue un rayo que abatió a aquella desgraciada familia.
父亲的死给那不幸的来了灾难。
Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚结束了一场不幸的婚,身心俱疲。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是门不幸啊 要谁来继业呢?
La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.
真相是不幸和事故会在任何时刻发生。
El infortunio marcó su vida, vivió y murió sumido en la pobreza.
不幸瞄准了他,他贫穷的活着,直到死去。
Lamentablemente, en el mundo reinan la discriminación y la pobreza.
不幸世上充满歧视和贫困。
Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.
她总是认为生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。
De aquí tuvo origen su desgracia.
他的不幸就从这儿开始。
Lamentablemente, la Mesa no se ha constituido plenamente.
不幸的是,主席团尚未完全成立。
Lamentablemente el padre murió sin haber hecho testamento.
不幸的是,他父亲未留遗嘱而亡故。
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Lamentablemente, incluso tuvimos que salir de la sala en las que éstas se estaban celebrando.
不幸的是,我们不得不离开磋商室。
Lamentablemente, la situación ha empeorado desde entonces.
不幸的是,从那以后情况越来越糟。
Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.
不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
不幸的是,当时的努力证明是不够的。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es así como comienzan sus desventuras.
这也是他不幸的开端。
¡Mis más sinceras condolencias a todos los pacientes que, desafortunadamente, contrajeron la enfermedad!
向所有不幸感染的病患者表示慰问!
Es una pena que sucedan estas desgracias en el mundo.
世界上发生这样的不幸很令人惋惜。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
不幸的是,这些方法通常不管用。
Desafortunadamente, estas células vitales son bastante vulnerables.
不幸的是,这些重要细胞非常脆弱。
¿A qué se debería esta lamentable costumbre familiar?
这个不幸的家族习俗的原因是什么?
Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.
他为自己的不幸而哭泣,为无依无靠、无人庇护的高乔人的不幸而哭泣。
La señorita Alicia ya ha tenido bastantes desgracias por hoy.
艾丽西亚小姐今天已经遭受了很多的不幸。
Desgraciadamente, su periodo de vida fue corto: está muerto.
不幸短命死矣。
Se dice –y es verdad– que el mundo no vive tiempos fáciles.
有人说,这个世界正历经不幸,这是真的。
Siento mucho que te hayan tenido que amputar los brazos por el accidente.
太不幸了,你因为事故要把双臂截肢。
Aprender de ello y que me hiciera más fuerte.
从不幸中得到教训,这让我更强大。
Ya lo creo que es cierto.
“不幸得很,这是真的!
Como si lo rodeara la desventura.
好像他的周围都是不幸。
Así es cómo culminan las fortunas y adversidades del Lazarillo de Tormes.
以上就是托尔梅斯河边的小癞子的命运和不幸。
En aquel almacén, para mi desdicha, tres hombres jugaban al truco.
不幸的是,铺子里有三个男人在玩纸牌。
¿No estará pasando algo malo en la Media Luna?
半月庄不会发生不幸的事吗?
Frente a la magnitud del drama, pueden parecer pocos aquellos que conseguimos evacuar.
面对如此大的不幸,能够安全撤离的人仅是少数。
Si no tengo cuidado con estas cosas, acabará ocurriendo una desgracia.
如果我再不小心,有一天肯定会发生不幸的。
Lo que ha ocurrido con Andrés ha sido un desgraciado error, Ángela.
安德烈斯的事情是个不幸的错误 安吉拉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释