有奖纠错
| 划词

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大

评价该例句:好评差评指正

Su entonación era áspera y desagradable.

他讲话语调很生硬,令

评价该例句:好评差评指正

Estas tijeras no cortan.

这剪刀

评价该例句:好评差评指正

El ambiente resultaba ingrato.

那气氛令

评价该例句:好评差评指正

Es un olor desagradable.

这是种令道。

评价该例句:好评差评指正

Este punto merece ser objeto de atención constante de parte de los administradores a fin de no indisponer al personal superior a cargo del curso.

这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班高级工作员感到

评价该例句:好评差评指正

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和反应,它们不符合我们各国行动,因此也威胁着我们各国团结。

评价该例句:好评差评指正

La desmovilización y reintegración en la sociedad de excombatientes adultos se está llevando a cabo con lentitud, debido principalmente a las dificultades a las que se enfrenta la CONADER y al ritmo de ejecución de los proyectos de reintegración.

成年前战斗员复员和重返社会工作正在缓慢进行,主要原因在于前战斗员解除武装、复员和重返社会问题国家委员会面临困难以及实施重返社会项目方面进度

评价该例句:好评差评指正

Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.

我国代表团认为,改善安全理事会工作方法不会给处理该机构令活动提供灵丹妙药或补救办法,也不会确保充分透明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


significativo, signo, signo de igual, signo de puntuación, signo de admiración, signo de interrogación, sigse, sigua, siguán, siguapa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A1

El coche es caro y en la ciudad es lento.

车很贵,而且在城市里开不快

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Desde una ventana del palacio los contemplaba el melancólico rey.

那位愁闷不快的国王从宫中一堵窗里望着这群小孩。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No muy de prisa por lo pepesado que era;pero corrió.

由于他身体挺、挺重,跑得不快,但还是跑

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Si otro me pedía el sello—¡cuidado, que se va a gastar ¡—, ¡qué angustia!

如果别人要我盖印——要小心!那会弄坏的!——我心里多么不快啊!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sígueme, Sancho; que la carreta va despacio, y con las mulas della satisfaré la pérdida del rucio.

跟我来,桑乔,那大车走不快,我要用他们的骡子抵偿你损失的驴。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Inspiró y expulsó aire con fuerza, como preparándose para abordar algo que no le resultaba grato.

他深深地吸,又用力地呼出来,似乎在下决心提一件令他非常不快的事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Lo menos agradable de todo era la sorpresa que se llevaría Elizabeth Bennet, cuya amistad valoraba más que la de cualquier otra persona.

有一件事令人不快——那就是说,伊丽莎白·班纳特准会对这门亲事感到惊奇,而她又是一向把伊丽莎白的交情看得比什么人的交情都重要。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Si en la explicación que no puedo menos que dar, me veo obligado a expresar sentimientos que la ofendan, sólo puedo decir que lo lamento.

在解释这些必要的事情时,如果我迫不得已,要述述我自己的情绪,因而使你情绪不快,我得向你表示歉意。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Todo el mundo puede decir cosas amables y esforzarse en ser agradable y en halagar, pero un amigo sincero dice cosas molestas y no teme causar pesadumbre.

任何人都可以说漂亮话,可以取悦人,也可以讨好人。然而真正的朋友才总是说逆耳的话,而且不用担心会带来不快

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No era posible pensar que tuviera algún malestar de la conciencia, aunque entonces no sabía que la efímera vida matrimonial de Ángela Vicario había terminado dos horas antes.

无法想像他心中有什么不快,尽管当时他不知道安赫拉·维卡略的短暂婚姻生活在两个小时之前就已经结束

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Bueno —dijo el señor Weasley, balanceando un poco los brazos mientras trataba de encontrar palabras con las que romper el incómodo silencio—. Tie... tienen ustedes una casa muy agradable.

“噢,”威斯里先生甩甩手,他想搜索枯肠找些话来打破这令人不快的沉默。“很,很好的地方,你们这个地方不错。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto dejaron la ermita y picaron hacia la venta; y a poco trecho toparon un mancebito, que delante dellos iba caminando no con mucha priesa; y así, le alcanzaron.

于是他们离开寺院,催骡向客店赶去,走不远,就发现前面有一位青年,他走得并不快,所以很快就赶上他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pidió, en entrando, un aposento, y como le dijeron que en la venta no le había, mostró recebir pesadumbre; y llegándose a la que en el traje parecía mora, la apeó en sus brazos.

他一进客店,就要一个房间。当他得知已经没有房间的时候,显得极为不快。他走到那个打扮像摩尔人的女人身旁,把她从驴背上抱下来。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y como no se sentía a gusto se santiguó de prisa una vez más, giró sobre los talones y se dirigió a la puerta -demasiado a la ligera según él mismo reconocía, y de manera contraria al decoro.

他心里有点不快,就又匆匆画个十字,他自己也觉得这个十字画得太快,未免有点失礼——转身往门走去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No estaba muy bien con las heridas que don Belianís daba y recebía, porque se imaginaba que, por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales.

他对唐贝利亚尼斯打伤别人而自己也受伤略感不快,可以想象,即使高明的外科医生治好病,也不免会在脸上和全身留下伤疤累累。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silabeo, silábico, silabo, silampa, silanga, silba, silbante, silbar, silbatina, silbato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接