Por consiguiente, este enfoque permitirá ofrecer unos niveles de financiación fijos, previsibles y en crecimiento.
因此,这种方式将提供稳定、可预测和不断增长的
金水平。
Servicios de apoyo para trabajadores: Junto con las inversiones para el crecimiento económico, el Gobierno de Viet Nam también se ocupa especialmente de mejorar los servicios sociales a fin de satisfacer las nuevas demandas de la población.
至于为工人提供的支助性服务,以及为促进经济增长而进行的投
,
政府还特别关注改善社会服务以满足人们不断增长的需求的问题。
Es un desafío a causa de la disparidad persistente entre la tasa de crecimiento económico de estos países, que restringe las asignaciones presupuestarias gubernamentales para responder a la creciente demanda de enseñanza primaria, y los índices de crecimiento demográfico.
之所以是挑战是因为这些国家的经济增长速度
直存在差距,限制了政府划拨预算来满足不断增长的初级教育和人口的需求。
No obstante, existe aún una gran necesidad de realizar esfuerzos similares en otras partes del mundo, como Asia y América Latina, donde son claras las evidencias de que la contaminación atmosférica a nivel regional es un problema importante y cada vez más grave.
为空气污染的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例
亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是
个严重的、不断增长的问题。
El aumento de la inversión nacional no sólo aumentará la riqueza nacional, también impulsará la demanda de tecnologías y capitales extranjeros en el marco de estímulos cada vez más intensos que se reforzarán mutuamente y determinarán que las inversiones estén orientadas por la demanda.
国内投
的增长不仅可以增加国民财富,还可以以相互促进的方式刺激不断增长的对外国
本和技术的需求,从而使投
受需求驱动。
La posibilidad de que exista dicho comercio es importante no sólo para los países que desean participar en esta industria creciente, sino también para todos los países que comercian con bienes en los que el tiempo es un factor esencial o en los que los procesos de producción dependen de las entregas a tiempo.
促成这种贸易不仅对于想要参加这
不断增长的行业的国家来说十分重要,而且对于从事时间敏感产品贸易或生产过程取决于适时送货的所有国家来说,也都十分重要。
El presente informe demuestra que la ciencia y la tecnología son elementos fundamentales para acelerar la ejecución de las medidas convenidas en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, destinadas a solucionar los problemas que plantean el cambio climático y la contaminación atmosférica y a satisfacer la creciente demanda energética del mundo en forma sostenible.
本报告表明,科学和技术是加速实施《约翰内斯堡执行计划》商定的各项行动的至关重要手段,这些行动旨在解决气候变化和空气污染的问题,并以可持续的方式满足世界不断增长的能源需求。
El anterior logro previsto relativo a "las necesidades de protección de las mujeres, los niños y las personas de edad avanzada refugiadas" se refiere ahora a "las necesidades de protección de las mujeres y los niños refugiados"; ha dejado fuera a "las personas de edad avanzada" -una población cada vez más numerosa- sin un objetivo de logro.
以往称为“难民妇女、儿童和老人的保护需求”的预期成绩现已改称为“难民妇女和儿童的保护需求”,而“老人”这个不断增长的群体已不再包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。