有奖纠错
| 划词

Sin embargo, esa conexión tan mejorada genera una gran impaciencia entre los más desfavorecidos, con toda razón.

然而,这一更强联系本身理所当然造成利地位人民

评价该例句:好评差评指正

Esa impaciencia provoca que algunos conduzcan sin cuidado, otros adelanten de manera peligrosa y otros vayan a una velocidad excesiva.

这种情绪会使一些人在驾驶时顾他人、使另一些人危险超车、还使一些人过度超速。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确定的回答, 确定的任务, 确定的日期, 确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

Iría de lado a lado impacientemente, pero es más fácil que Odie lo haga por mí.

我会不耐来回走,但是欧迪替我做起来就容易多

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Holmes reabrió poco a poco los ojos y miró con impaciencia a su gigantesco cliente.

福尔摩斯慢条斯理重新张开双眼,不耐瞧着他那身躯魁伟的委托人。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的

Durante el almuerzo el coronel le contó los incidentes de las tres últimas horas. Ella lo escuchó impaciente.

吃午饭的时候,校告诉他过去三个小时他的遭遇。她不耐听着。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Idiota! -dijo la Reina, agitando la cabeza con impaciencia, y, volviéndose hacia Alicia, le preguntó-: ¿Cómo te llamas, niña?

" 傻瓜!" 王后不耐头说,然后向爱丽丝问道:" 你叫什么名字? 小孩?"

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

De mero y otros peces, vamos hombre, si cualquier gamba sabría responder a esa pregunta- respondió el Grifo con impaciencia.

" 当然是鱼和鳗鱼啦!" 鹰头狮很不耐回答," 就是小虾也会这样告 诉你的。"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Si hubiese tenido alguna compasión de mí ––gritó el marido impaciente–– no habría gastado tanto! ¡Por el amor de Dios, no me hables más de sus parejas! ¡Ojalá se hubiese torcido un tobillo en el primer baile!

“要是他稍许体谅我一点,”她的丈夫不耐叫起来,“他就不会跳这么多,一半也不会!天哪,不要提他那些舞伴吧。噢!但愿他头一场舞就跳得脚踝扭筋!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确实的, 确实地, 确实可靠的, 确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接