有奖纠错
| 划词

El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos

经济发展文化发展是相应.

评价该例句:好评差评指正

Si en la exportación participan varios Estados miembros de la Unión Europea, se deberá consultar a las autoridades correspondientes.

如果有关产品出口涉及多个欧盟成员国,则应相应机构进行协商。

评价该例句:好评差评指正

La descentralización impulsada desde arriba debe producirse a un ritmo adecuado, acompañada de la creación de capacidad y de instituciones adecuadas.

或自上而下分散管理必须以合适节奏进行,并相应能力和机构建设同步进行。

评价该例句:好评差评指正

También es importante asegurar que las actividades del Consejo de Seguridad concuerden con las preocupaciones de los Estados Miembros, y que sus decisiones se apliquen.

还必须确保安全理事会工作成员国所关心问题相应,确保安理会决定得到落实。

评价该例句:好评差评指正

La categoría de los representantes correspondientes debería ser inferior a la del coordinador residente, que debería gozar de autoridad (determinada por la categoría) para dirigir el equipo.

各自所派代表应该低于驻地协调员,因为驻地协调员有权(级别相应)领导整个团队。

评价该例句:好评差评指正

La creación del Ejército ha demostrado la importancia de adoptar un criterio global para el desarrollo institucional, combinando la selección, el examen, el equipamiento y la instrucción con reformas radicales en el ministerio correspondiente.

这支军队建设已更广泛地表明,机构建设采取综合做法重要性,即将遴选、审查、装备和指导相应总体改革相结合。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es interesante señalar que cuando el Gobierno Nacional de Transición desapareció y disminuyó consecuentemente la importancia de su opositor SRRC, decayó también el apoyo directo tan evidente y activo a las principales facciones somalíes.

此外,值得关注是,在过渡全国政府消失和索马里和解恢复委员会重要性相应减少后,明显大幅度直接支助索马里各大派别情况也有所减少。

评价该例句:好评差评指正

También decide consignar un crédito de 4.131.200 dólares en la sección 34, Contribuciones del personal, que se compensará con una suma correspondiente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.

还决定在为题为“工作人员薪金税”第34款批款4 131 200美元,这笔款项在2004-2005两年期方案预算中关于收入问题第1款“工作人员薪金税收入”下相应款项相互抵消。

评价该例句:好评差评指正

Como se detalla en esos informes, el Grupo considera que las reclamaciones relacionadas con el capital social representan el activo subyacente de la empresa, por lo que una reclamación por participación en el capital en general se superpone a otras pérdidas de activos ya reclamadas.

正如这些报告所述,本小组认为,股份索赔是公司相应资产索赔。 因此,股权索赔一般都已经提出赔偿其他资产损失重复。

评价该例句:好评差评指正

No se deben penalizar los diversos elementos que integran la definición de “trata de personas”, como la coacción, el rapto o la prostitución25, aunque tampoco se prohíbe a los Estados Parte establecer delitos complementarios que correspondan a elementos que también permitan apoyar los fines del Protocolo (véase infra).

没有必要把胁迫、诱拐或卖淫“人口贩运”定义中所述各个要素定为刑事犯罪,但这不会阻止各缔约国确定这些要素相应补充犯罪,这样做议定书目标也不无裨益(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del párrafo 1 del artículo 23, las delegaciones pusieron en duda la utilización de la palabra "appropriation" en la versión inglesa y su equivalente en otros idiomas, teniendo presente que, en contra de lo sugerido por algunas delegaciones, el acto en cuestión no se puede considerar un secuestro (abduction).

代表团法文本在第23条第1款中使用“appropriation”一词以及其他语文中相应词提出异议,因为,某些代表团意见相反,这里所指行为不能被视为绑架。

评价该例句:好评差评指正

A fin de aumentar la claridad de la presentación del presupuesto en lo que respecta a separar costos que no están directamente vinculados con la ejecución de ningún programa determinado, este cargo se ha establecido como una partida aparte en relación con los costos indirectos, y se han ajustado en consecuencia tanto la base presupuestaria como los recursos necesarios.

为了提高任何特定方案执行没有直接关联单独费用预算编制明晰度,现在在间接费用项下将这笔费用作为单独一个项目列出,并预算基数和所需资源作了相应调整。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面, 向上翘的, 向上游, 向水性, 向他学, 向往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Es decir, un límite no es un límite si no tiene unas consecuencias cuando se traspasa, y estas consecuencias tienen que ir acordes a la gravedad de traspasar ese límite.

也就说, 如果一个界限被越过时没有相应后果, 那么这个界限就不界限,而且这些后果必须越过该界限严重性相符合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora que si eres tú quien decide renunciar, entonces solo tendrás derecho a los salarios que corresponden a los días laborados y que no te hayan pagado, asi como aguinaldo, vacaciones, prima vacacional y utilidades.

如果你想要辞职,那么你只有取相应工作时间、尚未支付工资权利,同样包括各种节日奖金收益。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Viajan más lejos para ir a trabajar y a la escuela, tienen más automóviles y los conducen más, calientan y enfrían casas más grandes, y mantienen jardines más grandes, negando la compacta eficiencia de los densos núcleos urbanos a los que rodean.

因为他们去上班上学路途更远,机动车更多,驾驶频率也高,家面积更大,空调和暖气耗能相应增加,此外,他们花园也更大,这一切他们城中心区高效耗能相反。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

A lo largo de mi experiencia profesional, he tenido la oportunidad de trabajar con adolescentes y jóvenes, desarrollando habilidades docentes y estrategias pedagógicas para evaluar con precisión sus necesidades individuales y adaptar el material didáctico en función de ellas.

在我职业生涯中,我有机会青少年和年轻人一起工作,发展教学技能和教学策略, 以准确评估他们个人需求并相应地调整教材。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Las infantas Isabel Clara Eugenia y Catalina Micaela, hijas de Felipe II y su tercera esposa, Isabel de Valois, crecieron y se educaron en la corte madrileña, donde aprendieron las labores de patronazgo y promoción artística correspondientes a las mujeres de su estatus.

腓力二世和他第三任妻子伊莎贝尔·德·瓦卢瓦女儿伊莎贝尔·克拉拉·尤金尼亚和卡塔琳娜·米凯拉公主在马德里宫廷长大并接受教育,在那里她们学会了同等地位女性相应赞助和艺术推广任务​​。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着, 向左转, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端