有奖纠错
| 划词

Actualmente, estamos estudiando la posibilidad de ampliar nuestra cooperación en esta esfera con los países africanos.

目前,我国正在考虑在此领域扩大非洲国家可能性。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.

全体与者都一致认为,对特别程序工作来说,最重要就是国家

评价该例句:好评差评指正

Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.

亚洲和拉丁美洲几个枢国家还特别加强了非洲国家

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país tiene la intención de compartir activamente esta experiencia y está dispuesto a colaborar con otros Estados en el marco de programas similares.

我们准备积极传授我们经验,并表示我们准备其他国家建立类似方案。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.

只有26%答复国报告通过其他国家而缉获了前体化学品。

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con otros Estados, Polonia está dispuesta a apoyar todos los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en ese sentido.

其他国家中,波兰准备支持维持和平行动部在这方面所做一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Intensificaremos nuestro apoyo a África y nuestra cooperación con los Estados africanos, incluso trabajando a través de las Naciones Unidas siempre que sea posible y necesario.

我们对非洲支持和我们非洲国家将得到加强,这包括在凡有可能和必要情况下通过联行工作。

评价该例句:好评差评指正

Habría que facilitar la difusión del Manual a fin de promover una cooperación más estrecha y una mayor comprensión entre los titulares de los mandatos y los Estados.

另外,广泛地分《手册》,也将任务执行人国家之间了解。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente el 26% de los gobiernos que respondieron el cuestionario notificaron que se habían realizado incautaciones de productos químicos precursores como resultado de la cooperación con otros gobiernos.

在对调查表作复政府中,只有26%报告前体化学品缉获是通过其他国家政府完成

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los asociados en el desarrollo, algunos países también han hecho de la lucha contra la desertificación una prioridad en su cooperación bilateral con determinados países africanos.

伙伴中,有些国家将防治荒漠化视为非洲国家双边重点。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación con las instituciones estatales que recibieron asistencia no hizo que la Misión dejara de ser objetiva en sus funciones de verificación y presentación de informes sobre el desempeño de esas instituciones.

国家受援机构关系并没有影响核查团对这些机构表现行核查和汇报所需要保持关键距离。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI y la Agencia de Cooperación Internacional de Turquía se aprestan a firmar un memorando de entendimiento que les permitirá compartir recursos y experiencia, en particular para colaborar con países con economías en transición.

组织土耳其国际署不久将签署一项谅解备忘录,使它们能够分享资源和交流经验,特别是促经济转型国家

评价该例句:好评差评指正

Describió la situación de su país y presentó ideas sobre la mejor forma de hacer frente a la situación en materia de seguridad, en especial mediante la cooperación entre la MINUSTAH y la Policía Nacional de Haití.

他在言中叙述了海地局势,并就如何更好地处理安全形势,特别是就联海稳定团海地国家警察,提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Otros participantes señalaron, sin embargo, que todos los miembros debían respetar cualquier decisión adoptada válidamente por la Comisión y que la forma de realizar la votación no debía afectar en modo alguno a la cooperación de los Estados.

不过,其他一些与者也指出,对于委员有效通过任何决定,所有成员均应予以遵守,投票方式决不应影响到国家

评价该例句:好评差评指正

La obligación de las autoridades aduaneras de cooperar con otras autoridades se establece en el artículo 10 de la Ley de aduanas y también se deriva del párrafo 2 del artículo 27 de la Ley de operaciones de investigación.

海关其他国家机构义务载于《关税法》第10条,也出自《调查作业法》第27条第2段。

评价该例句:好评差评指正

Medidas para ampliar las oportunidades de cooperación entre la familia árabe y la familia internacional, a fin de que una y otra puedan beneficiarse recíprocamente de sus experiencias, en conformidad con los valores de familia religiosos y sociales árabes.

采取行动来加阿拉伯家庭其他国家家庭,这样双方可以在不违背阿拉伯家庭宗教价值观和社价值观情况下相互借鉴经验。

评价该例句:好评差评指正

Sólo el 26% de los Estados informantes en el tercer ciclo de presentación de informes (frente al 25% en el segundo ciclo) informó de que se habían realizado incautaciones de productos químicos como resultado de la cooperación con otros Estados.

第三报告期只有26%答复国(第二报告期为25%)报告说通过其他国家而缉获了前体化学品。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.

但我们注意到所有有关国家法庭积极,这已经导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Moldova está haciendo todo lo posible —por ejemplo, adoptar legislación y cooperar con otros Estados—, para prevenir posibles transferencias de todo tipo de componentes, materiales y tecnología de armas de destrucción en masa a través de su territorio.

摩尔多瓦共和国政府竭尽全力,包括通过立法和其他国家,防止可能通过其领土转运大规模毁灭性武器有关任何部件、材料及技术。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está decidido a seguir trabajando, sobre la base de los elementos ya establecidos y en cooperación con todos los Estados interesados, para hacer avanzar el proceso y para llegar a una solución que sea aceptable para todos los miembros.

日本决心在已经奠定基础上并在所有有关国家下继续努力,推这一程,并取得一项员国广泛接受解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选

Esta nación desempeña un gran papel en la salvaguardia de la paz mundial y la promoción del desarrollo compartido a través del fomento en países como el nuestro de la cooperación sur-sur.

通过推进像我们这样国家,中国在维护世界和平,促进共同发展发面发挥了重要用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驻地, 驻防, 驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接