Sólo un 26% de los Estados que respondieron comunicó que la incautación de productos químicos precursores había sido resultado de la cooperación con otros Estados.
只有26%的答复国报告通过
其他国家的合
而缉获了前体化学品。
No obstante, tomamos nota de la evolución positiva de la cooperación que prestan al Tribunal todos los países interesados, lo que ha dado lugar, entre otras cosas, a la entrega al Tribunal de 20 nuevos prófugos durante el año transcurrido.
但
注意到所有有关国家
法庭合
的积极发展,这已
导致包括在过去一年中,又向前南问题国际法庭交出20名在逃犯。
Algunos oradores recordaron los éxitos conseguidos en colaboración con otros países, mediante acuerdos y mecanismos de índole bilateral, regional y multilateral, particularmente en lo concerniente a la asistencia judicial recíproca, la extradición, la cooperación entre servicios de vigilancia interna, así como en el intercambio de información y de experiencias y en la aplicación de la técnica de la entrega controlada.
有些发言者回顾了通过双边、区域和多边协定和安排
其他国家合
,尤其在司法协助、引渡、执法机构之间的合
、交换资料、交流
验和控制下交付等方面
其他国家合
所取得的成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un comunicado, John Ashe reconoció las numerosas virtudes del primer presidente sudafricano elegido democráticamente, entre las que destacó su trabajo con los antiguos opresores para conducir al país por el camino de la tranquilidad.
在
份声明中, 约翰·阿什 (John Ashe) 认可了南非第
位民选总统的诸多优点,包括他与前压迫者合作,
领国家走上了和平之路。
Para acabar con la enfermedad, que estalló en el 2010, " trabajamos con el Equipo de país y las autoridades nacionales al respecto y el Enviado Especial está buscando colaboraciones entre el sector privado y el sector público" , indica.
为了结束 2010 年爆发的这种疾病,“我们在这方面与国家工作队和国家当局合作,特使正在寻求私营和公共部门之
的合作,”他说。
Y seguimos en la región y seguimos con la CEPAL porque su Observatorio de Igualdad de Género reveló que en 2022 al menos 4.050 mujeres fueron víctimas de feminicidio en 26 países y territorios de América Latina y el Caribe.
我们继续在该地区开展工作,并继续与拉加经委会合作,因为其性别平等观察站显示,到 2022 年,拉丁美洲和加勒比地区 26 个国家和地区至少有 4,050 名妇女成为杀害女性的受害者。