有奖纠错
| 划词

Los contactos con el Perú tienen características similares.

秘鲁 33 具有类似特点。

评价该例句:好评差评指正

Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.

据报出现其他类似模式事件相似。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se llevaba a cabo una cooperación similar con las autoridades de Ucrania.

乌克兰主管机关开展了类似合作。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

此相类似,所编制文献应既全面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.

办事处将区域金融机构和其他组织建立类似形式伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.

不幸是,这些团体战略具有类似目标其他团体是相对立

评价该例句:好评差评指正

DE191 En la primera frase, suprímase las palabras "pueden considerarse semejantes a los aerosoles salvo que".

SP191 第句中删去“可视作喷雾器类似,但”。

评价该例句:好评差评指正

Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.

此相类似,为回收能源而进行城市废物燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Hay un Tribunal Industrial que, al igual que la Ley laboral, no tiene especificidad de género.

冈比亚有个工业法庭,《劳工法》类似,该法庭并不是针对特定性别

评价该例句:好评差评指正

El caso de Ghana es similar al de Malí y Burkina Faso y sus fronteras se mantienen abiertas.

加纳情况马里和布基纳法索类似,其边界仍然开放。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de párrafo 3 y 4 son muy similares a las disposiciones correspondientes de la Ley Modelo.

草案第3款和第4款《示范法》相应条款非常类似

评价该例句:好评差评指正

En el emplazamiento de Fateh, donde se realizaban actividades de producción similares, se ha retirado parte del equipo.

Fateh场地内生产活动上述2个厂类似些设备也被清除。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de párrafo 1 refleja una disposición análoga en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.

第1款草案贸易法委员会《电子商务示范法》中个条款类似

评价该例句:好评差评指正

Las observaciones presentadas por las Partes después del curso fueron muy parecidas a las observaciones examinadas durante su desarrollo.

于该次讲席班结束后提评论意见在讲席班举行期间审议评论意见十分类似

评价该例句:好评差评指正

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似立场载于ReuterDaillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。

评价该例句:好评差评指正

Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.

5月专家小组科特迪瓦空军会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零部件问题类似请求。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez se podría incluir un texto muy semejante al que él sugirió que podía incluirse al comienzo de la oración.

或许可以在该句开始加入建议非常类似措辞。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gabr dice que Gambia se encuentra en una situación semejante a la de otros países africanos menos adelantados.

Gabr女士说,冈比亚非洲其他最不发达国家情况类似

评价该例句:好评差评指正

El Grupo se percató de que esos documentos contenían alteraciones obvias y eran muy parecidos a los presentados por otros reclamantes.

小组发现,这些文件有明显更改,其他索赔人提供文件类似

评价该例句:好评差评指正

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》其他条款《行动纲要》重要关注领域之间还存在着类似联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


现成, 现成的, 现成的衣服, 现成饭, 现成话, 现出笑容, 现存, 现存的, 现代, 现代的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Seguro las van a reconocer porque su pronunciación es similar al inglés pero las escribimos como pronunciamos en español.

词你们一定都认识,因为它们的发音英语类似们用西语的方式来书写和发音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El proceso es similar, el problema es que no hay un cerebro y no se han encontrado receptores de dolor.

这一过程人类类似它们没有大脑,在它们身上也没找到疼痛感受器。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los suscriptores históricos de Un Mundo Inmenso recordarán el caso de Oymyakon, en donde pasaba algo similar pero a la inversa.

们频道的订者可能记得Oymyakon的例子,这个情况类似只不过相反的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunas veces no puedes hacer esto porque no has vivido ninguna experiencia parecida a lo que dice la noticia, pero otras veces sí.

你无法这样做,因为你没有新闻中类似的经历,而有候可以。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como estos hay muchísimos fósiles que nos enseñan cómo fue la vida en el pasado y como los peces siguen siendo parte de nosotros.

类似,还有其他很多化石向们诉说着过去生命的历史,以及鱼类们有着怎样的亲缘。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Cuando tenemos una perífrasis verbal como en estos dos ejemplos, es decir, un verbo conjugado más infinitivo o gerundio, el pronombre puede ir también delante del primer verbo y separado.

当遇到类似以下情况的短语,即当变位动词后加动词原形或副动词,自复代词也可以置于变位动词之前之分开。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Como he dicho antes, podría ser por analogía de otras palabras que hablen de accidentes geográficos como " el monte" , " el barranco" , " el acantilado" , pero entonces, ¿qué pasa con la " la montaña" , " la cuenca" o " la colina" ?

正如之前说过的,可能其他描述地理特征的词类似,例如“山”," 峡谷" , " 悬崖" ,那么,这词又发生什么了呢?比如“山”、“盆地”、“山丘”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现付的, 现行, 现行的, 现行法令, 现行反革命分子, 现行犯, 现行政策, 现行制度, 现货, 现浇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接