有奖纠错
| 划词
Voces de otra época

O’Donojú era liberal, había luchado contra el absolutismo español, lo que le costó cárcel y tortura.

奥多诺胡自由主义者,曾与西班牙专制主义作斗争,这使他遭受了监禁和酷刑。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.

虽然阿尔卡蒂奥在青年时期脆弱且胆怯,但在战争爆发后,他变成了专制军人。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS

Creo que está emprendiendo o ha emprendido una senda autoritaria.

我认为它正在走向或已经走上了专制道路。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cada uno, padres democráticos, permisivos, autoritarios y negligentes, tiene su lugar.

人,民主、宽容专制和疏忽父母,都有自己位置。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres de Sara son autoritarios.

萨拉父母专制

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando no se puede una sociedad reír de sí misma, habla de que probablemente hay mecanismos autoritarios que lo impiden.

社会无法自嘲时,这表明可能存在着阻止它专制机制。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年4月合集

Estos discursos, que convierten la ciencia en dictadura activista, tienen consecuencias, implican una toma de decisiones coherentes con ese discurso.

这些言论将科学转变为激进专制,带来了实际后果, 意味着决策与这种言论保持致。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los ciudadanos que más sufren las consecuencias de sociedades construidas desde la segregación y el abuso reclaman derechos y reclaman seguridad para vivir.

那些饱受建立在种族隔离和滥权专制之上社会恶果民众,他们要求获得权利,要求保障生活安全。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS

Ahora con el aval del Tribunal Supremo, que ha restringido el poder de los jueces para frenar sus decisiones, su deriva autoritaria está ganando terreno.

如今在美法院支持下,由于该法院限制了法官阻止其决定能力,特朗普专制倾向正在不断壮大。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Y también he conocido a algunos cuyo despotismo y tiranía eran las mejores formas de hacerse respetar y de que sus subordinados cumplieran con sus obligaciones y objetivos.

我也认识些人,他们专制和暴政获得尊重、让下属履行义务和目标佳方式。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

A este paso -concluyó- no sólo serás el dictador más despótico y sanguinario de nuestra historia, sino que fusilarás a mi comadre Úrsula tratando de apaciguar tu conciencia.

“这样来,他总结道,你不仅会变成我们历史上专制残忍独裁者,而且还得枪毙我乌尔苏拉大姐来抚慰你良心。”

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Pero Getulio Vargas es un personaje muy contradictorio porque lo mismo que quiere crear todo ese estado y que tiene todo un proyecto de país, lo mismo es un tipo muy represivo.

格特利奥·瓦加斯非常矛盾人物, 因为他既想创建整家体制并拥有家规划,同时他又非常专制人。

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Viendo esta emergencia de la que hablamos, de líderes populistas y autoritarios, me pregunto si hay algo peor que le genere desastre, si no será peor que salga bien lo que su experimento funcione.

看到我们所说这场由民粹主义和专制领导人引发危机,我不禁想,否有什么更糟糕事情会导致灾难,或者更糟糕他们实验成功了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自然主义的, 自然主义者, 自然资源, 自燃, 自认晦气, 自如, 自如的, 自若, 自杀, 自杀的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端