有奖纠错
| 划词

Iniciaremos ahora el debate temático sobre la cuestión de las armas nucleares.

现在开始就核武器问题展开专题讨论

评价该例句:好评差评指正

El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.

专题讨论会将由奥地利Peter Jankowitsch大使担任主席。

评价该例句:好评差评指正

INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.

破产专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办跨国界破产问题多国司法专题讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Comenzaremos ahora nuestro debate temático sobre el tema de otras armas de destrucción en masa y el espacio ultraterrestre.

让我现在开始有关其他大规模杀伤性武器和外层空间专题讨论

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): La Comisión proseguirá ahora su debate temático sobre la cuestión del mecanismo de desarme.

主席(以英语发言):委员会现在继续对裁军机制主题进行专题讨论

评价该例句:好评差评指正

La Comisión hizo suya la recomendación de que el simposio examinara las misiones del radar de abertura sintética y sus aplicaciones.

委员会核可了关于专题讨论会应当讨论合孔径雷达飞行任务及其应用

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.

专题讨论会参加者同意进一步确定这些要素,以期在不久将来开展试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Los debates temáticos se centraron en el racismo y el empleo, el racismo y la salud y el racismo y la vivienda.

专题讨论侧重于种族主义与就业、种族主义与健康和种族主义与住房。

评价该例句:好评差评指正

Distinguidos oradores y ponentes presentaron sus experiencias, ideas y reflexiones en el curso de las seis sesiones plenarias y los nueve seminarios del Foro.

在本届论坛四次全体会和九次讲习班上,尊敬发言者和专题讨论小组员提供了各自经验、想法和见解。

评价该例句:好评差评指正

En el primer simposio se determinaron varios sectores en que dichas aplicaciones podrían hacer aportes importantes a la labor de seguimiento de la Cumbre Mundial.

第一个专题讨论会确认了空间应用可以为世界首脑会续行动作出重要贡献领域。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de trabajo del simposio precisó los elementos que podrían abarcar los posibles proyectos piloto y elaboró un plan para llevar adelante esos proyectos.

专题讨论一个工作组确定了可能试点项目可以纳入要素并形了一项开发这些项目计划。

评价该例句:好评差评指正

Organización de una reunión técnica o un simposio de un día sobre gestión en casos de desastres con participación de explotadores de satélites de comunicaciones y meteorológicos.

组织为期一天、有通信/气象卫星运营人参加灾害管理讲习班/专题讨论会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión organizó seminarios y simposios en muchos países en desarrollo con el objetivo de ayudar a esos países a adoptar y aplicar los textos de la CNUDMI.

委员会在许多发展中国家举办了研讨会和专题讨论会,目是协助这些国家通过并执行贸易法委员会法规。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir con los acuerdos alcanzados en el período de sesiones del año pasado, la Primera Comisión ha invitado a una serie de expertos al debate temático sobre cuestiones sustantivas.

为了实施去年届会期间达,第一委员会向一些专家发出了邀请,邀请他参加关于一些实质性问题专题讨论

评价该例句:好评差评指正

Se organizarán seminarios regionales, con debates temáticos sobre “La mujer en prisión”, en colaboración con universidades y departamentos estatales de justicia y ciudadanía, además de los departamentos de administración penitenciaria.

除了监狱管理部门外,还将与各大学和州司法及公民权利部门举行地区研讨会,进行“妇女和监狱” 专题讨论

评价该例句:好评差评指正

Entre los participantes que orientaron los debates de las mesas redondas, figuraron abogadas de renombre y activistas femeninas de organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera del derecho.

知名女律师及从事法律工作民间社会组织女性活动家主持了专题讨论

评价该例句:好评差评指正

El simposio congregó a representantes de los gobiernos, las administraciones locales y la sociedad civil, incluidas ONG, representantes de los sindicatos y los colegios de abogados y los medios de comunicación.

专题讨论会使中央和地方政府和包括非政府组织在内民间社会、工会和律师协会代表及媒体得以共聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión central fue garantizar un equilibrio entre el desarrollo económico, el desarrollo social y la protección de los recursos naturales y forestales como componentes intersectoriales e independientes del desarrollo sostenible que se refuerzan naturalmente.

专题讨论重点是妇女和男子获得森林资源机会,以此方式改善资源贫乏者生计并在当地和全球推动可持续森林管理。

评价该例句:好评差评指正

Procurando contrarrestar la percepción negativa existente en la región de que el Tribunal es un ente distante, aislado e indiferente, el Programa de Divulgación diseñó y organizó numerosos simposios, mesas redondas y talleres en toda la región.

在该地区,法庭被视为高高在上、脱离民众、反应迟钝,为了纠正有损法庭此种负面看法,外联方案在该地区各地计划并举办了许多专题讨论会、圆桌会和研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes valoraron enormemente la utilidad del simposio de Ishikawa (posterior al de Kanazawa), que puede ofrecer a los Estados de la región la oportunidad de ocuparse libremente de cuestiones de seguridad y problemas comunes de Asia nororiental.

与会者高度赞赏石川专题讨论会(其前身为金泽专题讨论会)发挥有益作用,使区域内各国有机会坦率地讨论他安全关切以及东北亚共同挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machigua, machihembrado, machihembrar, machín, machina, machincuepa, machío, machismo, machista, machito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接