有奖纠错
| 划词

La UNCTAD y la OMC cumplen funciones complementarias.

贸发会议与世贸组具有互补作用。

评价该例句:好评差评指正

Algunas cuestiones guardaban relación con el proceso de negociación de la OMC.

一些问题涉及世贸组的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Han de respetarse las reglas en que se funda la OMC.

必须世贸组时所遵循的

评价该例句:好评差评指正

Un informe similar se presentó al Consejo General de la OMC.

类似的报告已提交世贸组总理事会。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la UNCTAD debería proseguir su colaboración con la OMC.

最后,贸发会议应继续与世贸组的合作。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸组平等分摊国贸中心经常预经费。

评价该例句:好评差评指正

Debía evitarse imponer condiciones injustas a los países que se adherían a la OMC.

对要求加入世贸组的国家的不公平条件应该避免。

评价该例句:好评差评指正

También sería conveniente acelerar el procedimiento para la adhesión de los PMA a la OMC.

它们还希望加速最不发达国家加入世贸组的进程。

评价该例句:好评差评指正

No podrían lograrse beneficios importantes saliéndose de las normas de la OMC.

明显的益处是无法通过选择不适用世贸组来取得的。

评价该例句:好评差评指正

Sólo 11 de los 22 miembros de la Liga Árabe pertenecen a la OMC.

阿拉伯联盟22个员只有11个是世贸组员。

评价该例句:好评差评指正

Es bien conocido que Rusia participa activamente en negociaciones para ingresar en la OMC.

众所周知,俄罗斯正在积极参与为加入世贸组而进行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.

世贸组考虑到经济模“小”这一点,是一个受欢迎的态度。

评价该例句:好评差评指正

Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).

为巴勒斯坦在世界贸易组(世贸组)中的观察员地位作准备。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos de la OMC habían sido de utilidad limitada desde el punto del vista práctico.

世贸组的协议实际作用有限。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la OMC habían acordado muchas iniciativas para facilitar y acelerar la adhesión de los PMA a la OMC.

世贸组员国已经商定了许多倡议,便利和加速最不发达国家加入世贸组的进程。

评价该例句:好评差评指正

De los 31 países en desarrollo sin litoral, 9 aún no son miembros de la OMC.

31个内陆发展中国家中有9个国家尚未加入世贸组

评价该例句:好评差评指正

La legitimidad de la OMC dependía de que todos hicieran propio el proceso y participaran en él.

世贸组的合法性有赖于它的进程为全体员政治上拥有并参与。

评价该例句:好评差评指正

Era importante garantizar un resultado equilibrado que satisfaciera las aspiraciones de todos los miembros de la OMC.

有必要确保一个能够满足前提世贸组员愿望的均衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de las negociaciones de la OMC debe asegurar que exista un sistema de comercio internacional justo.

世贸组谈判结果应设立一个公平的国际贸易体系。

评价该例句:好评差评指正

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独出心裁, 独出心裁的, 独处, 独处的, 独创, 独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.

坚定维护多边贸易极参与世贸组织改革。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级译教程

La incorporación de China a la OMC simboliza una nueva etapa histórica para su apertura al exterior.

中国加入世贸组织,标志开放进入一个崭新的历史时期。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

China defenderá invariablemente la globalización económica y el libre comercio, y participará activamente en la reforma de la OMC.

中国坚定维护经济全球化和自由贸易,极参与世贸组织改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独具只眼, 独揽, 独力, 独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接