有奖纠错
| 划词

1.El mundo sufre una grave crisis económica .

1.全世界正遭受一场严峻的经济危机。

评价该例句:好评差评指正

2.El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

2.的现象是一个世界性严峻的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.La situación sobre el terreno en Shlomi también es grave.

3.什洛米的当地局也很严峻

评价该例句:好评差评指正

4.Nunca antes había habido tanto en juego.

4.利害关系从未像现在这样严峻

评价该例句:好评差评指正

5.Las políticas económicas mundiales férreas han resultado particularmente adversas para la mujer.

5.严峻的全球经济对妇女特别不利。

评价该例句:好评差评指正

6.La situación en lo que respecta a la financiación para el desarrollo es fundamental.

6.有关发展筹资的形严峻的。

评价该例句:好评差评指正

7.La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.

7.新的角色意味着竞争更为严峻

评价该例句:好评差评指正

8.El panorama es sombrío, y nos afecta a todos.

8.严峻,对各国都有影响。

评价该例句:好评差评指正

9.La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

9.非洲的现实仍像以往一样严峻

评价该例句:好评差评指正

10.La situación en la Faja de Gaza en particular sigue siendo crítica.

10.尤其是加沙地带的局仍然十分严峻

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, la situación de los niños de la región sigue siendo grave.

11.尽管本区的处境仍然很严峻

评价该例句:好评差评指正

12.Con todo, la pobreza sigue constituyendo un problema de importancia.

12.然而,贫穷仍然是一个严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

13.Una de las amenazas más graves que actualmente afronta la Humanidad es el hambre.

13.饥饿是人类当前面临的最严峻挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

14.Sin embargo, en el marco del Tratado han surgido dificultades muy graves.

14.但是,条约也受到了极为严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.La historia nos recuerda la difícil situación de África.

15.这个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻

评价该例句:好评差评指正

16.La situación económica y financiera sigue siendo grave.

16.几内亚比绍的经济和财政情况依然严峻

评价该例句:好评差评指正

17.La pobreza sigue siendo uno de los imperativos más desalentadores que afronta la comunidad internacional.

17.贫困仍然是国际社会面临的最严峻挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

18.Esto no es una perogrullada, es una triste realidad.

18.这并非陈词滥调;而是一个严峻的现实。

评价该例句:好评差评指正

19.La situación sobre el terreno es grave en la aldea israelí de Nativ Ha'asara.

19.在以色列的纳提弗哈萨拉村,当地局严峻

评价该例句:好评差评指正

20.En el norte de Uganda, la situación humanitaria es precaria.

20.在乌干达北部,人道主义局严峻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


光顾, 光棍, 光棍儿, 光行差, 光合作用, 光华, 光滑, 光滑的, 光化, 光环,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

1.Los hechos, como saben ustedes, son muy graves y son muy simples a la vez.

如诸位所知,事实十分,同时也非常简单。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.La desigualdad económica es enorme y empeoró con la pandemia.

经济不平衡问题十分,并且随着全球疫而更加恶化。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

3.Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所提及的这些事会继续困扰着我们,当然事态

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正

4.Del incansable laberinto de sueños yo regresé como a mi casa a la dura prisión.

我每次从无休无止的梦的迷宫中醒来,就像回家似的回到的石牢。

「夫」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

5.Fue tal la estrechez impuesta en la casa, que Aureliano Segundo se sintió definitivamente más cómodo donde Petra Cotes.

家中的生活变得那么,奥雷连诺第二就觉得在佩特娜。柯特家里更舒服了。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

6.Y en Ucrania se ha alcanzado un sombrío hito.

在乌克兰,一个的里程碑已经到来。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

7.Obedeció, con la cara blanca y el gesto adusto.

他听从了,脸惨白,表机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

8.En Gaza, los hospitales están cada vez en una situación más crítica, alerta a la OMS.

世界卫生组织警告说,加沙的医院处境日益机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

9.Esto es consecuencia de una prolongada sequía de tres años , que se ha visto agravada por el fenómeno El Niño.

这是三年以来的持续干旱造成的,因厄尔尼诺现象而愈加

「Radio ONU2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

10.Lo que parecía una sonrisa algo torpe por falta de práctica, suavizó el torvo semblante de Marilla.

看似由于缺乏练习而显得有些笨拙的微笑,却软化了玛丽拉的面容。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
和死亡的故事

11.Y la situación amenazaba así tornarse muy crítica, cuando una circunstancia fortuita trajo un poco de aliento a la lamentable jauría.

这样一来,当只能靠某种意外况为他那些可怜的狗带来一点生气时,形势就变得十分了。

「爱、和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Navegar de Europa al este de Asia y América podía llevar meses y mantener el agua fresca para las tripulaciones era un desafío.

从欧洲到东亚和美洲常常要航行数月,保持海员生存所需的淡水清洁, 是的挑战。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

13.William Spindler declaró que la situación humanitaria en el lado mexicano de la frontera entre Estados Unidos y México sigue siendo grave.

威廉·斯宾德勒表示,美墨边境墨西哥一侧的人道主义局势依然机翻

「Radio ONU2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.Este autor francés situó su novela en la Isla de los Estados, unos kilómetros al este de Ushuaia y con un clima aún más duro.

这位法国作家将他的小说设定在埃斯塔多斯岛,位于乌斯怀亚以东几公里处,气候更加

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

15.Mantener la calma y escuchar mientras los demás hablan puede agotarlo por completo, lo que hace que cualquier conversación normal sea un desafío serio.

当别人说话时保持冷静和倾听会让你筋疲力尽,让任何正常的谈话都成为一个的挑战。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

16.La situación es tan grave que varios países han comenzado a enviar respiradores a India y han ofrecido mandar personal médico y otro equipamiento para ayudar.

形势如此,以至于几个国家已经开始向印度发送呼吸机,并派遣医疗人员和其他设备来帮助印度。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

17.No tengo duda de que la unidad, será también la clave para que podamos afrontar con éxito los serios y complejos retos de futuro a los que España se enfrenta hoy.

我毫不怀疑,团结也将是西班牙成功面对当今复杂的未来挑战的关键。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

18.Geir Pedersen indicó que no se ha logrado ningún avance tangible del proceso político y explicó que la geopolítica global hizo que una situación ardua fuera aún más complicada.

彼得森表示,政治进程尚未取得实质性进展,并解释说,全球地缘政治使的局势变得更加复杂。机翻

「Radio ONU2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

19.El déficit en términos de la paz y de desarrollo y de buena gobernanza, representan unos enormes desafíos para la humanidad. Y esta es una cuestión que siempre he tenido en mente.

和平赤字、发展赤字、治理赤字,是摆在全人类面前的挑战。这是我一直思考的问题。

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

20.El desarrollo de nuestro país se enfrentó a una situación interna y externa de una complejidad y severidad sin apenas precedentes en muchos años, y la economía acusó la presión del nuevo descenso del crecimiento.

我国发展面临多年少有的国内外复杂形势,经济出现新的下行压力。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


光亮的, 光亮透明的, 光疗, 光临, 光溜溜, 光卤石, 光轮, 光芒, 光芒四射, 光芒四射的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接