有奖纠错
| 划词

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

处理社会问题时,无论中央集权国家组织内部,更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权时所采取的方式有利于集体行为者和群体行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脑筋, 脑壳, 脑力的, 脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

钟说历史

Acabamos de ver cómo se pasó de un estado romano basado en el poder central y un vasto territorio a un estado basado en vínculos personales fragmentado en los distintos feudos.

我们刚刚了解了罗马帝国是如何从一中央集权和广阔领土为基础的国家,演变为一系为基础的国家裂成了不同的封地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闹别扭, 闹病, 闹不清, 闹肚子, 闹翻, 闹翻了的, 闹风潮, 闹革命, 闹鬼, 闹鬼的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接