有奖纠错
| 划词

Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.

我一走近,他们中断了谈话我打招呼。

评价该例句:好评差评指正

Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.

由于这场事故,我不得不中断时装表演。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断养老计划高龄中断业养老金。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una pausa en el discurso.

他在报告中中断了一下.

评价该例句:好评差评指正

Uno de los resultados fue la interrupción de las conversaciones.

其结果之一是谈判中断

评价该例句:好评差评指正

Seguro de Cesantía en Edad Avanzada y Vejez.

高龄中断养老保险。

评价该例句:好评差评指正

Se reavivaron las relaciones comerciales que habían quedado interrumpidas con la guerra.

因战争而中断贸易关系重获生机。

评价该例句:好评差评指正

Si ese procedimiento ha fallado, no tiene inconveniente en volver a examinarlo.

如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退休、高龄中断养老计划养老金。

评价该例句:好评差评指正

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断对话。

评价该例句:好评差评指正

Quedaba pendiente un orador, quien fue interrumpido debido a esos problemas.

当时还剩下一位发言者,但他发言因这些问题而中断

评价该例句:好评差评指正

En muchas ocasiones esos contactos bilaterales han sido suspendidos o interrumpidos del todo por razones políticas.

此种双边合同曾多次由于政治原因干脆被中断或停止。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.

实际上,武装部队统一方案在第一阶段过后已经中断

评价该例句:好评差评指正

Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.

任职期间中断如超过三个月,应重新作出声明。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, los desplazamientos por tierra entre la zona internacional de Bagdad y el aeropuerto se han visto interrumpidos.

巴格达国际区与机场之间地面运输偶尔出现中断

评价该例句:好评差评指正

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题生产中断也加剧价格波动。

评价该例句:好评差评指正

Se requería apoyo adicional para todas ellas para que el ACNUR pudiera mantener las actividades en el último trimestre sin interrupciones.

所有这些活动都需要增加拨款,使难民署能够在第四季度继续开展活动而不出现中断

评价该例句:好评差评指正

De importancia también para este tema es la decisión del Gobierno de encarar el debate sobre la interrupción voluntaria del embarazo.

对于这一专题,政府决定自愿中断妊娠展开辩论也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Otra consecuencia era la desorganización de los sistemas de pagos y la desviación de la actividad económica del sistema financiero oficial.

此类犯罪造成另一个后果是使支付系统中断并将经济活动从正规金融系统中转移出去。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, esos actos a menudo se tornaban violentos y perturbaban las actividades comerciales de Abidján y de otras partes.

过去,这种活动常常演变成暴力行动,造成阿比让其他地方商业生活中断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venialidad, venialmente, venida, venidero, venimécum, venir, venirse abajo, venita, venora, venosclerosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Después de treinta y cuatro (34) minutos, finalmente volvió la luz. Todo cambió después de eso.

比赛中断34 分钟后恢复供电。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa era la causa de su ansiosa correspondencia con los médicos invisibles, interrumpida por los frecuentes desastres del correo.

这种恐惧也成了菲兰达有见过的医生加通信的原因,由工作遭到阻碍,她和他们的通信是经常中断的。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El gobierno de Estados Unidos ha sido objeto de un cierre desde 1995-1996, cuando los servicios fueron suspendidos por un récord de veintiún días.

1995年至1996年,美国政府也曾被关闭,当时各项服中断时间长达21天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ventajismo, ventajista, ventajosamente, ventajoso, ventalla, ventalle, ventana, ventana de la nariz, ventanaje, ventanal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接