有奖纠错
| 划词

Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.

我一走近,他们就中断了谈话和我打招呼。

评价该例句:好评差评指正

Debido al accidente, tengo que suspender mi participación en varios desfiles.

由于这场事故,我不得不中断我的时装表演。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Cesantía en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退中断就业和养老计划提供的中断就业养老金。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una pausa en el discurso.

他在报告中中断了一下.

评价该例句:好评差评指正

Uno de los resultados fue la interrupción de las conversaciones.

其结果之一就是谈判的中断

评价该例句:好评差评指正

Seguro de Cesantía en Edad Avanzada y Vejez.

中断就业和养老保险。

评价该例句:好评差评指正

Si ese procedimiento ha fallado, no tiene inconveniente en volver a examinarlo.

如果那个程序有所中断,她很乐意再予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Pensión por Vejez en el ramo de Retiro, Cesantía y Vejez.

根据退中断就业和养老计划提供的养老金。

评价该例句:好评差评指正

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约国重新开启长期以来中断的对话。

评价该例句:好评差评指正

Quedaba pendiente un orador, quien fue interrumpido debido a esos problemas.

当时还剩下一位发言者,但他的发言这些问题而中断

评价该例句:好评差评指正

En muchas ocasiones esos contactos bilaterales han sido suspendidos o interrumpidos del todo por razones políticas.

此种双边合同曾多次由于政治脆被中断或停止。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.

实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断

评价该例句:好评差评指正

Se formulará una nueva declaración después de una interrupción de la continuidad del servicio de más de tres meses.

任职期间中断如超过三个月,应重新作出声明。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, los desplazamientos por tierra entre la zona internacional de Bagdad y el aeropuerto se han visto interrumpidos.

巴格达国际区与机场之间的地面运输偶尔出现中断

评价该例句:好评差评指正

La inestabilidad de los precios también se vio agravada por los problemas de seguridad y las interrupciones de la producción.

安全问题和生产中断也加剧价格的波动。

评价该例句:好评差评指正

Se requería apoyo adicional para todas ellas para que el ACNUR pudiera mantener las actividades en el último trimestre sin interrupciones.

所有这些活动都需要增加拨款,使难民署能够在第四季度继续开展活动而不出现中断

评价该例句:好评差评指正

De importancia también para este tema es la decisión del Gobierno de encarar el debate sobre la interrupción voluntaria del embarazo.

对于这一专题,政府决定就自愿中断妊娠展开辩论也很重要。

评价该例句:好评差评指正

El 41,6% de los hogares (42,2% en las zonas urbanas y el 41,1% en las rurales) sufren cortes de abastecimiento de agua.

有41.6%的家庭(城市42.2%,乡村地区41.1%)面临饮水供应中断问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为诉讼程序的下一个阶段做好准备(例如约谈证人等)。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, esos actos a menudo se tornaban violentos y perturbaban las actividades comerciales de Abidján y de otras partes.

过去,这种活动常常演变成暴力行动,造成阿比让和其他地方的商业生活中断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consueta, Consuetudinario, cónsul, cónsula, consulado, consular, consulesa, consulta, consultable, consultación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

La señora Forbes interrumpió la lección.

福尔贝斯太太中断了背诵。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un corte eléctrico mantenido podría producir una interrupción de la cadena de suministros.

一次持续的停电可能会导致供应链中断

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Después de treinta y cuatro (34) minutos, finalmente volvió la luz. Todo cambió después de eso.

比赛中断34 分钟后恢复供电。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Se fue el suministro comercial y entró la planta de emergencia entonces si pueden observar.

刚才突然中断了供电,然后应急处的人来了,就像你看到的那样。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hay docenas de municipios inundados, carreteras y vías cortadas, puentes destrozados por la violencia de las aguas.

数十个城镇被洪水淹没,道路和交通中断,桥梁被汹涌的洪水摧毁。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Ahora vamos a hablar de los hiatos.

现在我们来谈谈中断

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

Las pruebas del VIH se han visto también interrumpidas.

艾滋病毒检也被中断

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9

Esto provocó la interrupción de las comunicaciones, la caída de torres eléctricas y de árboles.

这导致通讯中断、电塔和树木倒塌。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esa era la causa de su ansiosa correspondencia con los médicos invisibles, interrumpida por los frecuentes desastres del correo.

这种恐惧也成了菲兰达跟没有见过的医生加紧通信的原因,由于邮务工作遭到阻碍,她和他们的通信是经常中断的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La solución obvia es minimizar las interrupciones.

显而易见的解决方案是尽量减少中断

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Por eso es lo primero que se devuelve cuando hay una ruptura.

这就是为什么它是中断时首先返回的原因。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la informática, esta idea se llama interrupción moderada.

在计算中,这个想法被称为适度中断

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3

Según la Organización Mundial de la Salud, las cadenas de suministro se han visto gravemente interrumpidas.

据世界卫生组织称,供应链已严重中断

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Dicho de una cosa: cesar, interrumpirse o acabarse.

换句话说:停止、中断或结束。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

En este caso se llama hiato.

在这种情况下,它被称为中断

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El curso escolar iba a comenzar a principios de octubre, pero se vio interrumpido por los ataques israelíes.

学年原定于十初开始,但因以色列袭击而中断

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.

系统根据可以等待的时间对这些中断进行分组。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4

Además, los combates han interrumpido la atención vital para unos 50.000 niños con desnutrición aguda grave.

此外,战斗中断了对大约 50,000 名严重急性营养不良儿童的重要护理。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Los padres han transmitido la lengua de sus padres a sus hijos constantemente, sin excepción, sin corte ni interrupción.

父母无时无刻地将父母的语言传递给孩子, 无一例外,没有间断或中断

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su voz clara y dulce llegó hasta los rincones más lejanos del salón sin un temblor o una interrupción.

她清晰、甜美的声音传到房间最远的角落,没有颤抖或中断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consumativo, consumero, consumible, consumición, consumido, consumidor, consumir, consumismo, consumista, Consummantun est.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接