有奖纠错
| 划词

Todas las partes deben comprender la importancia de una asistencia humanitaria neutral e imparcial.

所有当事方都必到,必和不偏不倚方式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.

这种优惠待遇阻碍了司法程序中所必需客观性和性。

评价该例句:好评差评指正

Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.

我们坚信,联合国优势在于它普遍性、性和公正性。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades también han pedido que se reanuden las patrullas conjuntas de las Fuerzas de Defensa y Seguridad y las fuerzas imparciales.

该国当局也要求恢复这些部队与部队联合巡逻。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, esta decisión pondría a la Organización, que por definición debe ser neutral e imparcial, a merced de intereses políticos cuestionables.

我们为,顾名思义,联合国应该是和公正,而这项决定将使联合国受制于可疑政治势力。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esta Oficina debe continuar dando prioridad en su labor a los principios fundamentales de la asistencia humanitaria, es decir, humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia.

我们为,人道协调厅应该继续优先关注提供人道主义援助各项基本原则——即人道、、公正和独

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha solicitado repetidas veces la asistencia directa de las fuerzas imparciales en esta tarea para asegurar que se lleve a cabo de manera transparente.

总理多次要求在这项工作中获得部队直接帮助,以确保工作透明度。

评价该例句:好评差评指正

Una de las funciones más importantes de la oficina de ética consistirá en impartir orientación al personal sobre cuestiones de ética en un entorno neutral, imparcial y estrictamente confidencial.

道德操守办公室一个最重要职能是围绕道德操守问题,以、不评判对错和严格保密方式,为工作人员提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Las FANCI y las Forces nouvelles se reunieron del 14 al 16 de abril en Bouaké en presencia del Primer Ministro, representantes de las fuerzas imparciales y el equipo de mediación de Sudáfrica.

从4月14日至16日,科特迪瓦国家武装部队和新生力量代表在总理、部队代表和南非协调小组主持下在布瓦凯举了会议。

评价该例句:好评差评指正

En aplicación de la ley, la provincia adoptó un sistema de clasificación neutro en cuanto al género, con el fin de evitar que se reprodujeran las disparidades salariales en profesiones predominantemente masculinas o femeninas.

作为实施该法一部分,爱德华王子岛省采用了意在避免男性主导或女性主导业再次出现工资差距性别分类系统。

评价该例句:好评差评指正

Esa noticia fue objeto de vehementes críticas por parte de los partidos opositores, que expresaron graves dudas respecto de la neutralidad del Instituto y de su capacidad para llevar a buen término esas tareas electorales.

这项宣告受到了各反对派强烈批评,他们对于国家统计局性及其是否有能力圆满执上述选举任务深表怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Mediante sus estructuras estatales, la Constitución, las leyes, los valores religiosos y culturales y un sistema judicial neutral y totalmente independiente, Egipto se esfuerza por afirmar el imperio de la justicia y la primacía de la ley.

通过政府机构、《宪法》、宗教和文化法律及价值观、以及且完全独司法系统,埃及努力提倡司法治国和法律至高无上。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo propone que las solicitudes se remitan siempre al Comité con indicación de la aprobación, objeción o posición neutra del gobierno en cuestión, de modo que sea el Comité el que en última instancia tome la decisión final.

监测小组提议,这种请求均应转交给委员会,并附上有关政府核准、反对或场,以便让委员会最终作出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Una característica esencial del papel central que desempeña el OIEA para hacer avanzar el uso pacífico de la energía nuclear es el hecho de que los problemas que puedan surgir a ese respecto tienen que ser abordados y resueltos al interior del Organismo.

该机构在促进和平利用核能方面一个重要特点是,这方面可能出现问题必在该机构范围内加以处理和解决。

评价该例句:好评差评指正

Desde un principio, la comunidad internacional ha exhortado a mi país a realizar esfuerzos tendientes a superar la crisis y prosigue llevando a cabo su misión de mediación en el marco del estricto respeto de los principios de imparcialidad y neutralidad.

从该危机初期开始,国际社会就要求我国帮助处理,我国在严格遵守公正和原则基础上,持续进调解努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, deseo insistir en un aspecto que él mismo mencionó en su exposición informativa, en el sentido de que independientemente de las circunstancias, la asistencia humanitaria debe seguir conservando su carácter neutral e imparcial y no debe utilizarse como instrumento político.

但我要强调他在介绍中提到一点,即无论如何,人道主义援助必保持、公正,不应用作政治手段。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación sería incompatible con los principios que subyacen el proyecto de convención, en particular el principio de no discriminación entre los documentos en papel y electrónicos, o la neutralidad de los medios de comunicación, establecidos en el proyecto de artículo 8.

这种情况违背了公约草案根本原则,特别是违背了对书面文件和电子文件不歧视原则,或第8条草案规定媒介原则。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas y otros criminales tratan de aprovecharse del derecho de asilo para escapar a la justicia, lo que socava gravemente la reputación de neutralidad del régimen internacional de protección de los refugiados y perjudica los intereses de los verdaderos solicitantes de asilo.

恐怖分子和其他犯罪分子试图利用避难权来逃避法律惩罚,这严重损害了国际保护难民制度保守声誉,并损害了真正申请避难者利益。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos nuestro apoyo a los principios humanitarios fundamentales de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia, que son la base de la labor humanitaria internacional y que deben seguir guiando nuestros esfuerzos, en particular los encaminados a abordar la amplia gama de retos que enfrentamos hoy.

我们再次表示支持人道、、公正和独等人道主义核心原则。 这些原则为国际人道主义工作奠定了基础,必继续指导我们努力,特别是因为我们正争取对付我们当今所面临广泛挑战。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de mejorar su coordinación y su capacidad de socorro en casos de desastre para que todos esos casos reciban la atención debida y para que los suministros para tal fin se basen en los principios de neutralidad, humanidad e imparcialidad es, por lo tanto, sumamente importante.

因此,非常需要加强其协调和救灾能力,包括具体经济援助,以确保所有紧急情况得到应有关注并在、人道和公正原则基础上提供救援。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮, 硅芯片, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

La más neutral sería 'U. S. Spanish'.

中立的表达应该“U. S. Spanish”。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hoy España cuenta con un marco normativo coherente desde el que alcanzar la neutralidad climática en el año 2050.

如今,西班牙拥有一个连贯的监督框架,据此可以在2050年实现气候中立

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El otro 53 % son pensamientos neutros y positivos.

另外53%中立和积极的想法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

También hablan de implantar la neutralidad ideológica en las aulas.

还谈论在课堂上实现意识形态中立

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y luego neutralizar también significa erradicar en español, destruir algo, acabar con algo.

然后中立化在西班牙语中也意味着根除,摧毁某事,结束某事。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque no nos dejan no tomar partido, nos exigen tomar partido.

因为被允许保持中立,他强迫选择立场。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Sin embargo, la mayor parte del tiempo " gringo" se usa de forma neutral o amigable.

然而,大多数时候“gringo”中立或友好的方式使用的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Diciendo que eso que nunca se mostraba, nunca hacía canciones neutrales, siempre lo daba todo, ¿no?

话说他从来表现自己,从来中立的歌,总全力以赴吧?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Es una respuesta neutra y siempre apropiada, ¡a no ser que te haya tocado la lotería!

一个中立的反应并且总合适的,除非你中了彩票!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Movimientos como la positividad corporal y la neutralidad corporal han intentado cambiar nuestra relación con el cuerpo.

像身体积极性和身体中立性这样的运动试图改变与身体的关

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

Los representantes de diferentes ciudades-estado podían reunirse allí aunque sus ciudades estuviesen en guerra, por lo que servía como territorio neutral.

同城邦的代表还会在此会面,即使他的城邦处于战争状态,因此奥林匹亚城可以被视作中立的领土。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También podemos exigir a los gobiernos que legislen a favor de la privacidad y neutralidad en la red.

还可以要求政府立法保护隐私和网络中立

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No me pregunten por qué es en neutro, creo que me quise hacer el internacional y quedó el nombre así.

要问为什么它中立的,想变得国际化, 名字就这样保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así que hoy os voy a dar varias fórmulas para pedir a alguien que os repita algo de manera formal, neutral y coloquial.

因此,今天将给你介绍几种说法,以正式的、中立的或口语化的方式要求别人再说一遍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero los expertos coinciden en que la opinión pública entenderá su decisión sea cual sea y esperan que nadie ponga en duda su neutralidad.

但专家一致认为,无论他的决定什么,公众舆论都会理解他的决定,他希望没有人质疑他的中立性。

评价该例句:好评差评指正
Semanario Gatopardo

Al principio hablamos de que ninguno de estos modelos de inteligencia artificial es neutral, y que las ideas de sus creadores necesariamente van a afectarles.

起初提到, 这些人工智能模型中没有一个能保持中立,它创造者的理念必然会对其产生影响。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Cara de Ángel agradeció a Vásquez su buena voluntad, dándole entender que era mejor que no contaran con guacal de horchata, porque, como decía la fondera, efectivamente no era neutral.

卡拉·德·安赫尔对巴斯克斯的好意表示感谢,并向他说明,最好要找“杏仁黄”帮忙,因为,正像老板娘说的,在这件事上,他中立的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Reino Unido, recordemos, es una monarquía constitucional donde Isabel II es la Jefa de Estado y que aunque se mantiene neutral en temas políticos, mantiene un papel muy importante e influyente en la vida de la nación.

别忘了,英国君主立宪制国家,伊丽莎白二世国家元首,虽然她在政治问题上保持中立,但对于国家的生活的作用和影响力都非常大。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Hombre, que sí lo demostraron cuando llegó la Gran Guerra ese Alfonso XIII que iba a ser neutral y que hacía pasado a la historia como neutral, pero facilitó ayuda a los alemanes bajo cuerdas.

嘿,事实证明,当第一次世界大战爆发时, 那个原本宣称中立、打算在历史上留下中立形象的阿方索十三世,却在暗地里为德国人提供了援助。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La neutralidad corporal, en cambio, va un paso más allá: no se trata de forzarnos a amarlo, sino de no darle tanta importancia, entendiendo que nuestro valor como personas no depende de cómo nos vemos.

身体中立则更进一步:强迫自己去爱它,而过分强调它,明白的价值并取决于外貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱, 贵金属, 贵人, 贵恙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端