El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人人们经验。
El gato intermedio es amarillo.
猫是黄色。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易商。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制人获利额度。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子有一个美丽小广场。
En algunas ocasiones, el intermediario figura como presidente de varias de esas empresas.
在几次案例,人身份是若干此类企业董事长。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他同志很有威望。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一个打击非法商交易工具,是下一个必要步骤。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之必要地带。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚实人。
En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.
一些交易可能有商积极参与,但在其他一些情况下,商并不扮演重要角色。
Por ejemplo, un procedimiento nuevo ha reducido a la mitad el tiempo necesario para emitir 12 decisiones interlocutorias.
例如,新经将处理12项上诉所需时减少了一半。
También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.
由于这样可以促进型企业发展,因此也就还能填补“缺失层次”。
El enfoque regional del desarme nuclear es una fase intermedia importante en el proceso de desarme general y completo.
在各区域致力于核裁军,是全面彻底裁军进重要阶段。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实人。
El nuevo procedimiento ya ha reducido a la mitad el tiempo necesario para resolver 12 apelaciones interpuestas de autos interlocutorios.
新经将处理12项上诉所需时削减了一半。
En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.
在多数国家,失业是一个严重问题,特别是在青年人和受过教育人。
Estas dos funciones colocan al PNUD en una posición ventajosa como transmisor neutro de conocimientos y proveedor de apoyo técnico.
这两项作用使开发计划署具备相对优势以担任立知识人和技术支助提供者。
A nuestro juicio, en el informe del Secretario General se ha encontrado el equilibrio adecuado entre todas esas preocupaciones igualmente legítimas.
我们认为,秘书长报告在这些同样合情合理问题取得了适当平衡。
Sólo encontró a ancianos y niños, pero a nadie que formara parte de los grupos de edad entre unos y otros.
他只看到了老人和儿童,却没看到处于他们年龄段任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El que está en el centro es mi abuelo Román.
站在中间那位是我爷爷拉蒙。
Es lo que está entre la punta y la raíz.
也就是舌尖舌根中间部分。
Me gusta el marrón que está en medio, entre el verde y el negro.
我喜欢绿色黑色中间棕色。
Pero de igual manera que ocurría en mitad de palabra.
但在单词中间时候样。
India y Níger, que se distinguen por el símbolo del centro.
印度尼日尔,中间标志太样。
¿Cómo se llama la línea invisible que recorre el centro de la Tierra?
环绕地球中间看线叫什么?
En el cajón de en medio hay un cazo, dos cazuelas y un escurridor.
中间抽屉有汤锅,两砂锅滤网。
12 Y á Ressen entre Nínive y Calah; la cual es ciudad grande.
12 尼尼微,迦拉中间利鲜,这就是那大城。
Los del centro, esos no saben cómo vestirse en todo el día.
中间人嘛,他们整天都知道穿什么好。
Sí, pero no es un fenómeno para adolescentes únicamente.
是,但这仅仅是在青少年中间现象。
Si se va detrás de nosotras es que de verdad quiere a una de las dos.
要是他跟上我们,那定是看中我俩中间了。
Entonces, ¿qué es " raro" ? Pues que, en la campana de Gauss, no está en el centro.
所以,什么是“怪人”?也许是在高斯曲线中在中间那些。
Hay un jardín entre esos dos edificios.
花园在两栋大楼中间。
Y he marcado la mitad de la placa entera aquí.
我还标记了面皮顶部中间位置。
El objeto que proyecta la sombra es un palo colocado en el centro llamada gnomon.
中间产生阴影尖状物体叫做指时针。
Ahora vamos a ver qué ocurre cuando la x está en medio de una palabra.
接下来我们来看看X位于单词中间时情况。
Para eso, intenté buscar un medio inocuo.
为此,我试图找了相对公正中间者。
Se encuentra en medio de una plazoleta y mide 13 metros de altura.
它坐落在小广场中间,有13米高。
Los pequeños descansos intermedios son relajantes y motivadores para seguir adelante.
中间小休息是放松继续前进动力。
Mi primer pódcast, el de nivel intermedio, es como mi bebé.
我第播客,即中间播客,就像我宝贝样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释