La autora trabajaba como obrera temporal para la empresa Fruta Romu S.A.
1 提交人被Fruta Romu公司聘为。
Ello se hará a través de: a) la promoción a la responsabilidad social de los empleadores con la población jornalera (reconocimiento, sensibilización); y b) acciones tendientes a eliminar las condiciones de inequidad laboral de la población jornalera.
这可以通过以下途径实现:(a)提高雇主与的社会责任(提高认识、意识);(b)采
行动消除土著人口在
作
域所面
的不平等条件。
La liberalización del comercio y el mercado laboral también ha acarreado un aumento del trabajo eventual, como el empleo estacional en el sector agrícola y los servicios de personal temporero para otras actividades con alta densidad de mano de obra.
贸易和劳动场自由化也造成农业部门更多将季节性就业转为雇用
制度,以及为其他劳动密集型活动使用合同
服务。
La asistencia humanitaria integró la mayor parte de la cesta de alimentos familiar en la Franja de Gaza, en tanto que en la Ribera Occidental el empleo y el trabajo ocasional constituyeron la principal fuente de ingresos y alimentos de los hogares.
在加沙地带,人道主义援助占家庭口粮篮的主要部分,而在西岸,就业和是家庭收入和粮食的主要来源。
Tampoco lo tienen las empleadas temporeras del sector privado que no hayan trabajado para su empleador un mínimo de siete meses antes del parto, por lo cual están obligadas a pedir licencia por enfermedad y, consiguientemente, a cobrar una suma inferior al sueldo normal y a poner en peligro su seguridad laboral.
此规定同样适用于机关私营企业中分娩
作未满7个月的
,这
她们就必须休病假,得不到正常
资,职业保障也面
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。