有奖纠错
| 划词

El Presidente y el Vicepresidente desempeñarán sus funciones en todas las reuniones de la Junta Ejecutiva.

和副应以各自在执行理事会任何会议上履行职务。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.

(以英语发言):我现在要以大会最后讲几句话。

评价该例句:好评差评指正

En mi carácter de Presidente del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral, quisiera extenderme más sobre la situación de estos Estados.

让我以内陆发展中国家集团,进一步阐释内陆发展中国家情况。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante y a veces tristemente depresiva función.

让我也以,对扬·埃格兰作继任者之一在联合国内担任这一重要、但有时却令人沮丧职务表示骄

评价该例句:好评差评指正

Sr. Poirier (Francia) (habla en francés): El Representante Permanente del Reino Unido ha hablado en nombre de la presidencia de la Unión Europea.

普瓦里埃先生(法国)(以法语发言):联合王国常驻代表已经以欧洲联盟发了言。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka seguirá brindando su cooperación para facilitar el consenso en su condición de Presidente del Comité Especial de las Naciones Unidas con relación a esa materia.

斯里兰卡将以其作联合国这个主题特设委员会进共识作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Como he informado a los coordinadores, estaré de viaje mañana y pasado mañana, para celebrar consultas en mi calidad de Presidente de la Conferencia de Desarme.

我已向各位协调员通报,明后两天,我将以裁军谈判会议外出磋商。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera informar al Consejo de que, en mi calidad de Presidente del Consejo, me he reunido con los representantes de las partes, quienes me han confirmado

我谨通知安理会,我以安理会会晤了各方代表,他们已向我证实,他们对安理会议程上项目保持其众所周知立场。

评价该例句:好评差评指正

Joan Clos, Alcalde de Barcelona, abrió la sesión en su calidad de Presidente del Comité Asesor de Autoridades Locales y Presidente fundador de ACGL. El Sr.

巴塞罗那市市长Joan Clos先生以地方当局咨询委员会和联合城市和地方当局组织创始宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, decidió establecer un grupo de trabajo internacional a nivel ministerial copresidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, que ocupa la Presidencia de la Unión Africana.

第二,它决定设立一个部长级国际工作组,由尼日利亚外交部长以非盟担任

评价该例句:好评差评指正

El 24 de septiembre, a petición del Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo, en calidad de Presidente en ejercicio de la Unión Africana, el Consejo celebró una sesión abierta.

24日,应尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔以非洲联盟发出请求,安理会举行了公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, en mi calidad de Presidente del Consejo, he distribuido un documento de trabajo, preparado tras las consultas con delegaciones clave, grupos de países y la Secretaría.

此,我以经社理事会,分发了与各主要代表团、国家集团和秘书处协商后而编写一份工作文件。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta, hablando en calidad de experta, señala que Gambia no ha planteado ninguna reserva al suscribir la Convención y, por consiguiente, tiene la obligación de poner cabalmente en vigor todos los derechos.

以专家发言,她指出,冈比亚在签署《公约》时没有提出任何保留意见,因此必须充分履行各项义务。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO sabe que puede contar con el apoyo de la Unión Europea para lograr este objetivo, como va a recordar el representante de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

西非经共体知道,在实现这个目标方面,它可以得到欧洲联盟支持,就像卢森堡代表将以欧洲联盟表示那样。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Gabón) (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Rafael Bielsa, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Argentina, en su capacidad de Presidente del Grupo de Río.

共同(加蓬)(以法语发言):我接下来请阿根廷共和国外交部长拉斐尔·别尔萨先生阁下以里约集团发言。

评价该例句:好评差评指正

En su condición de Presidente de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, el Primer Ministro ha hecho un llamamiento para el establecimiento de un régimen panasiático de alerta temprana y respuesta para casos de desastre.

巴基斯坦总理以南亚区域合作联盟呼吁建立全亚洲预警和灾害反应制度机制。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Mathieu Kérékou, Presidente de la República de Benin, en su calidad de Presidente de la Mesa de Coordinación de los países menos adelantados.

共同(瑞典)(以英语发言):我现在请贝宁共和国总统马蒂厄·克雷库先生阁下以最不发达国家协调局发言。

评价该例句:好评差评指正

En un esfuerzo por promover la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, la República de Corea se ha desempeñado como amigo del Presidente para facilitar la pronta entrada en vigor del Tratado.

了使该条约尽早生效,大韩民国曾以之友进该条约尽早生效。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta, hablando en su carácter de experta, pregunta si los fondos liberados por las iniciativas de cancelación de la deuda de los países menos adelantados se han utilizado para mejorar la educación de las mujeres y las niñas.

以专家发言,询问针对最不发达国家取消债务倡议所释放资金是否被用来改善妇女和女童教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz, trasmallo, trasmañana, trasmañanar, trasmano, trasmano(a), trasmarino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接