有奖纠错
| 划词

Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.

乌云不能永远遮住太阳。

评价该例句:好评差评指正

El cielo está nublado, tienes que llevar el paraguas.

天空乌云密布,你应该要带伞。

评价该例句:好评差评指正

Esas nubes que se divisan en el horizonte presagian tormenta.

那些乌云预示着暴风雨就要来了。

评价该例句:好评差评指正

El nublado amenaza con una tormenta.

乌云密布预示着一场暴风雨。

评价该例句:好评差评指正

Pese al fracaso de la Conferencia, aún queda la esperanza de que los dirigentes y ciudadanos se movilicen para poner prontamente remedio a la situación.

如果大会失乌云周围一道光明,这就是各国领导人和公民们动员起来立即进行补望所在。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云笼罩下一线光明;这使双方都看到了没有和平局势造成绝望处境。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运是,对飓风卡特里娜幸存者来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


propanol, propao, proparoxítono, propartida, propasar, propasarse, propedéutica, propedéutico, propender, propensamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Mira, los nubarrones que cubren el cielo.

看, 天上都是乌云

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Amaneció cubierto en el norte, pero por la mañana las nubes se fueron y salió el sol.

清晨时乌云密布,但上午时候乌云消散太阳升起了。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Y en ocasiones, el cielo se nubla de repente.

有时候天空会突然乌云密布。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Una nube de pájaros se revolvía a lo lejos.

一大群乌云似的飞鸟远处盘旋。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pabellones de nubes pasaban en silencio por el cielo como si caminaran rozando la tierra.

大块大块的乌云默默飘过去,低得好像要擦着面一样。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Jennifer Lawrence ganó el premio a la mejor actriz por su papel en Silver Linings Playbook.

詹妮弗劳伦斯因其乌云背后的幸福线》中的角色摘取最佳演员奖。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Si lo hace, cubrirá mi vida con una oscura nube de tristeza.

如果你这样做,你就会给我的生活蒙上一层悲伤的乌云

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No hubo luna, el cielo estaba encapotado, y en el horizonte estallaban relámpagos sin truenos que los iluminaban por un instante.

没有月亮,天空乌云密布,平线上有一道没有雷声的闪电,瞬间照亮了他们。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Luego, viendo que la nube se había puesto fuera de su alcance, interrumpió sus deberes oficiales y se ocupó por completo de la abuela.

乌云飘走了, 飘出了他的射程, 他停止了这场徒劳的活动, 同祖母攀谈起来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Ocurrió que, habiendo terminado el proyecto de montar mi tienda y excavar la cueva, se desató una tormenta de lluvia, que caía de una nube espesa y oscura.

我计划搭帐篷打岩洞的同时,突然乌云密布,暴雨如注,雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
风之影

2 Aquel domingo, las nubes habían resbalado del cielo y las calles yacían sumergidas bajo una laguna de neblina ardiente que hacía sudar los termómetros en las paredes.

2 那个礼拜天,漫天乌云密布,街上热气弥漫,连墙上的温度计都冒汗。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se alejaba la tormenta... La luna, entre unas nubes enormes que se rajaban de abajo arriba, encendía de blanco en el patio el agua que todo lo colmaba.

暴风雨过去了… … 明月大块乌云的狭缝间,院子里满溢着的雨水中,闪着白光。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Era realmente difícil para mí llegar a alguna conclusión, pues era como uno de esos extraños cristales que se ven en los museos, y que tan pronto son transparentes como opacos.

对她得出结论真是一件难事,她就像我们博物馆看的那些神奇的水晶,一时明晰澄澈,一时乌云笼罩。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Alcé la vista y vi el temporal derramarse como manchas de sangre negra entre las nubes, cegando la luna y tendiendo un manto de tinieblas sobre los teja- dos y fachadas de la ciudad.

抬头一看,暴风雨从乌云中洒下,如黑色血滴天际弥漫开来,月亮被遮住,夜空下的城市也更朦胧了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al recorrerse las nubes, el sol sacaba luz a las piedras, irisaba todo de colores, se bebía el agua de la tierra, jugaba con el aire dándole brillo a las hojas con que jugaba el aire.

乌云消散后,阳光把石头照得亮晶晶的,将万物染成斑斑彩虹;阳光吸干了土中的水分,又掀起一阵热风,阳光照耀下,被风吹得不停摇曳着的树叶闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


propiedad privada, propienda, propietaria, propietariamente, propietario, propietario de una casa, propileno, propileo, propílico, propilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接