Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变惯的。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我养成了七点起床的惯.
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在中国他养成了喝茶的惯。
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭得很的惯非常普遍。
La justicia de género no debe dejarse al campo de los sistemas jurídicos tradicionales o consuetudinarios.
实公正不能靠惯的和传统的法律体系。
¿Estás acostumbrado al cambio climático aquí?
你还惯这儿的气候变化吗?
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的惯。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是家庭的传统惯。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离惯国际法的做法是没有根据的。
Allí acostumbran a desayunar muy fuerte.
那里的惯是早餐。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
条款草案把存的国际惯法加以编撰。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的惯杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Acostumbran a los niños a lavarse los dientes
要让孩子们养成刷牙的惯.
Hacer el café después de la comida es para él un rito
饭后喝咖啡已成了他的惯.
Ellos conserva la costumbre ancestral.
他们保存着祖先的惯。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些惯规则的核心载于日内瓦四公约共同第三条。
Ha desarrollado el buen hábito de lectura diaria
他养成了每天看书的好惯。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Se observó que esta posición reflejaba claramente el derecho internacional consuetudinario existente y se ajustaba a la jurisprudencia.
有的代表团指出,这明确地反映了有的惯国际法,也符合案例法。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以使人们形成良好的日常惯,从而使道路上的人们免遭不幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no, no te vas a acostumbrar nunca.
不你永远不的。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
的区分取决于每一个文化和人民。
No es a lo que estoy acostumbrado.
这不是我吃的那一种。
En España tenemos la costumbre de comer más tarde que el resto del mundo.
在西班牙,我的是吃的比世界其地方都晚。
Es algo que en mi opinión está en nuestra naturaleza humana.
我觉得这是人类天性中就有的。
En el lenguaje habitual en España y el resto de países.
在西班牙和其的国家的发音中。
Yo soy María y te voy a dar ideas acerca de cómo eliminar ese hábito.
我是玛丽亚,接下来我将告诉你几个摒弃这个的小办法。
¿Es verdad que los españoles han perdido totalmente la costumbre de la siesta?
西班牙人已经完全失去了午睡的,这是真的吗?
Servir té a las visitas es una costumbre de los chinos.
以茶待客是中国人的一种。
Así que hoy vamos a eliminar esos hábitos, vamos a cambiarlos por el hábito correcto.
所以今天我除这些,把它改成正确的。
– Es la costumbre del cuerpo –se excusó Eréndira.
“这是我的, ”埃伦蒂拉面无表情地说。
Hoy, además de aprender español escuchando, podrás aprender algunas costumbres raras de los españoles.
今天,除了学西语,我也来学学西班牙人奇怪的。
Es más fácil adquirir nuevos hábitos si los vinculamos con hábitos que ya existen.
养成新,把它和已有的联系起来更方便。
Es un hábito que hemos aprendido desde que éramos niños.
这是我从孩提时代就学的。
No siempre hago todas las cosas en las listas pero escribo la lista.
我并不做完清单上的所有事情,但是我有列清单的。
En estos idiomas, esta costumbre de distinguir personas por género pasó también a las cosas.
在这些语言中,区分人的性别的也延伸到了物品上。
Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.
可能在其的西语国家有些不一样的。
Ella sabrá qué cosas hay que meter en esa maleta que él suele llevar en sus viajes.
她知道哪些东西在的旅行中是带上的。
Pues mira, bastante bien, porque ya sabemos que Sergio acostumbraba a vestir de negro.
你看,有极大关系,因为我知道,塞尔吉奥穿黑色的。
Hoy, para la gente no acostumbrada a la entomofagia, los insectos son irritantes.
而现在,对于那些不吃虫子的人,虫子成了令人讨厌的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释