有奖纠错
| 划词

En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.

国际上这方面的一些作品的引言可见于下面的参考书目

评价该例句:好评差评指正

Se mantendrá actualizada la base de datos en seis idiomas que forma el Tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS).

《联合国书目信息系统术语词库》将作为一个六种语文数据库定期维护。

评价该例句:好评差评指正

Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.

该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目其他资料。

评价该例句:好评差评指正

También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.

建立了一个于施政、两性平等妇女政治参与的专页,介绍于两性平等、施政妇女政治参与的理念框架于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有国际文书活动的资讯附带注释的参考书目

评价该例句:好评差评指正

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将在内部扩展并改进数据的编制处理,包括数据库其他电子产品.印发的各种索引.用于书目管理的标准准则多语种参考工具。

评价该例句:好评差评指正

En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.

它载有120多个国家分别类的反恐怖主义法规、一个精选的于恐怖主义问题的参考书目、国际法院有恐怖主义的判例一系列技术合作工具。

评价该例句:好评差评指正

16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).

作为其向请求国提供的服务的一部分,该方案向15个国家的实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合书目约500本手册(支持80多个国家的实验室)。

评价该例句:好评差评指正

(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.

(一些文献的引述可见于本文件后的参考书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力的是国内所审理的具体案件提供的证据。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.

Thomas & Collier的研究(参看两人名下的书目提要),是于少数民族学生教育的世界最大规模的纵向研究,该项研究涉总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景采用许多不同教育模式的深入研究,在所有模式中,那些在双语制学校成绩两方面程度最高的学生是最长期接受母语为主要教学方式的教育的儿童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季, 四季豆, 四郊, 四角的, 四角缝紧兜住床垫的床单, 四角形, 四角形的, 四脚蛇, 四开纸, 四邻, 四轮驱动, 四轮运货马 车, 四面, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面的, 四面体, 四旁, 四起, 四散, 四声, 四十,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Sin más rodeo, vamos a hablar de estos 5 grandes de las letras argentinas que vas a querer incluir en tus lecturas obligatorias.

话不多说,让我们来谈谈这五位阿根廷文学巨匠,你一定会想把他们列入你必读书目

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La Maga solicita constantemente que se le expliquen los referentes y temas de los que hablan en los encuentras, a lo que todos acceden con amabilidad.

玛伽常常要求他们给她讲解讨论会上提及书目和主题,他们都亲切地应了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En los registros bibliográficos actuales, se puede rastrear uno de los primeros usos de la Ñ en los pergaminos del fuero de Alfambra del año 1176.

目前书目记录中, 1176 年《阿尔方布拉宪章》羊皮纸上找到 Ñ 首次使用。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A la vista estaba que don Gustavo, amén de libros, incunables y todo tipo de arcana bibliografía, coleccionaba estatuas, cuadros y retablos, por no decir abundante fauna y flora.

看来古斯塔沃先生除了收集书籍、古抄本及各种奇特书目,还收藏了许多雕塑、画作和祭坛装饰,不消说, 当然是数量惊人且种类齐全。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Decía que su imagen del paraíso era una biblioteca infinita, una idea que trajo a la vida en la biblioteca de Babel, construido de innumerables habitaciones idénticas, cada una contiene el mismo número de libros y de la misma longitud.

他说心目中天堂形象 是一个无穷尽图书馆,并把这个想法写进了 《巴别塔图书馆》一书, 图书馆由无数相同房间组成,每个房间书目数量相同、 每本书长度相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


送还, 送行, 送话器, 送回, 送货, 送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接