有奖纠错
| 划词

Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.

他善于争取观众为他笑话喝彩。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度努力成为一种争取前后一致努力。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que unificar el mayor número de voluntad es en defensa de nuestra Causa.

争取尽可能多人来保卫事业。

评价该例句:好评差评指正

Quizá haga falta obtener asistencia financiera externa.

可能需要争取外部财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Por fin conseguió el primer galán.

最终他争取到男主角。

评价该例句:好评差评指正

También debe buscarse la cooperación de las organizaciones regionales.

此外,还应争取区域组织

评价该例句:好评差评指正

Debemos continuar el diálogo y construir consenso.

继续开展对话,争取建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Parece que necesitamos adoptar alguna medida para lograr algún avance.

看来需要采取一些行动,争取有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al algodón, era necesario alcanzar un resultado satisfactorio en las negociaciones.

关于棉花,争取一种圆满谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

Debe buscar la excelencia ética y profesional.

争取达到卓越道德和专业水平。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.

但他正在恢复谈判,争取释放这些资金。

评价该例句:好评差评指正

La campaña a favor de una Convención y la aprobación de ésta cambiaron la situación.

争取缔结和制定《公约》改变了这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que la Asamblea tratará de abrazar la primera opción.”

相信,大会将会争取第一个选择。”

评价该例句:好评差评指正

Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.

说过,一直尽量争取按先后顺序工

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.

坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos apoyando todas las iniciativas y esfuerzos en pro de estos fines.

国将继续支持争取实现这些目各项倡议和努力。

评价该例句:好评差评指正

La totalidad de los 20 puestos elegidos estarían disponibles para los Estados Miembros.

会员国都有机会争取所有20个选举产生席位。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.

支持争取扩大这种地域范围与形式努力。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tratar de conseguir la aplicación universal de ese instrumento de verificación mejorado.

努力争取各国普遍执行这项改良核查文件。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello fragiliza al Estado en sus esfuerzos de estabilidad y construcción de la paz.

所有这一切都有损于政府争取实现安定与和平努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出轨, 出国, 出海, 出汗, 出汗的, 出航, 出乎意料, 出乎意料地, 出活, 出击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Y por eso, (hay que seguir) hay que seguir luchando por todos estos derechos.

因此,必须继续为这些权利而斗

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

En el proceso de conseguir nuestro legítimo lugar, no debemos hacernos culpables de acciones equivocadas.

合法地位过程中,我们不要采取错误做法。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Todo esto mucho antes de la lucha por la igualdad de clases y de género.

这一切早阶级平等和性别平等之前就已经存了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Están completamente en contra de que mueran animales en un espectáculo y luchan por que se prohíban las corridas.

们完全反对表演中杀死动物并禁止斗牛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Que denuncian para quedarse con la custodia de los hijos o la casa es uno de los más extendidos.

女性指控伴侣家暴孩子抚养权或者房产所有权。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si conseguimos que dos o tres familias de la nobleza asistan, el resto hará todo lo posible por acudir.

如果我们让两三个贵族家庭参加, 剩下人都会来

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Tras numerosos fracasos, consiguió que los reyes Fernando e Isabel, conocidos también como los Reyes Católicos, aceptaran ayudarlo.

经过多次失敗之后,终于到了天主教国王王后费尔南多和伊莎贝尔帮助。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Si quedaste atrapado y sin poder moverte, trata de hacer ruido para que los paramédicos puedan rescatarte.

如果被困住,没办法移动,试着制造一些声音,引起紧急救援人员注意,获得救援机会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Recuerda que solo tu puedes reclamar tus derechos, así que no te dejes y reclama lo que es justo.

要记得,只有自己可以伸张自己权利,所以不要放弃,应得利益。

评价该例句:好评差评指正
西语悲惨世界

Ven dispuesto a combatir, hay una lucha que ganar.

来吧 准备好去战斗 胜利需要我们去

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Lucharás por tus seres queridos con tenacidad y valor, y vivirás tu vida de acuerdo con tus ideales y principios.

会用坚韧和勇气为人而奋斗会按理想和原则过生活。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Pero sobre todo -le dijo-, a la primera que tienes que conquistar no es a ella sino a la tía.

“不过,更重要是,”她对儿子说,“第一个人,不应该是她,而应该是她姑妈。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que comenzó la búsqueda de este territorio, que le hubiera dado posesión de una extensa masa de territorio.

因此,人们开始寻找这片土地,因为它可能为自己国家多一点领地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al cabo de casi dos años se presentó una extraña circunstancia que reavivó mis intenciones de hacer algo por recobrar mi libertad.

大约两年之后,出现了一个特殊情况,这使我重新升起了自由希望。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Quédese eso del barbero a mi cargo -dijo Sancho-, y al de vuestra merced se quede el procurar venir a ser rey, y el hacerme conde.

“理发师事我来办,”桑乔说,“您就做国王,让我当伯爵吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Manuela, Candelaria y María son tan sólo tres de los millones de mujeres anónimas que han conseguido que a día de hoy todas nosotras estemos donde estamos.

Manuela,Candelaria 和 María只是千万个默默无闻女性三个例子,她们到了如今女性才能享有一切。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精合集

En 1904 se creó la FIFA, el máximo organismo internacional del fútbol, que desde un principio trabajó para organizar su propia competición, aunque no fue posible hasta el año 1930.

1904年,国际足联创建,它是世界足球最高管理组织,一直独自组织足球比赛,直到1930年才成功举办。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La llegada de dos mujeres altera su mundo: Julia, la abogada que quiere apoyar su lucha, y Rosa, una vecina del pueblo que intentará convencerle que vivir vale la pena.

Julia是一名律师,想要支持安乐死,而Rosa是镇里邻居,试图劝说不要放弃生命。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Después de una noche de insomnio, que pasó entera en la terraza, decidió ir a Petersburgo y hacer gestiones encaminadas a escarmentar a aquellos que no habían sabido apreciarle y a obtener un traslado a otro ministerio.

伊凡•伊里奇不能入睡,露台上踱了个通宵,决定上彼得堡奔走一番,调到其部门工作,以惩罚们,惩罚那些不会赏识才能人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Allí, la alemana Clara Zetkin, integrante del Sindicato Internacional de Obreras de la Confección- demandó instituir un Día Internacional de la Mujer para reclamar los derechos políticos, civiles y económicos de todas las mujeres en el mundo.

那次会议上,作为国际工会联合会女性工人会议成员克拉拉·蔡特金提出建立国际妇女节,来为全世界女性政治权、民权和经济权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出局, 出口, 出口成章, 出口的, 出口公司, 出口国, 出口配额, 出口商, 出口退税, 出来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接