有奖纠错
| 划词

Los grupos mafiosos se disputan el mercado de la droga.

黑手党集团们在药品市场上起了争端

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un sistema de solución de diferencias.

建立起了一种争端度。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los 77 y China estaban preocupados por los efectos de las controversias relativas a inversiones.

77集团和中关注投资争端的影响。

评价该例句:好评差评指正

Antes de su utilización generalizada, los conflictos y las diferencias se resolvían invariablemente por medio del enfrentamiento armado.

在外交实践广泛流行之前,通常都是通过武装对峙冲突和争端

评价该例句:好评差评指正

La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.

际法院是裁判家间争端际体系的核心。

评价该例句:好评差评指正

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调遵守际法和坚持以对话为和平争端手段的原则。

评价该例句:好评差评指正

Seguí colaborando estrechamente con los Jefes de Estado del Camerún y de Nigeria para la solución pacífica de su controversia territorial.

同喀麦隆和尼日利亚两元首密切合作,争取和平的领土争端

评价该例句:好评差评指正

En relación con el tema del arreglo pacífico de controversias, Turquía subraya la importancia del principio de libre elección de los medios.

关于和平争端问题,土耳其强调自由选择办法原则。

评价该例句:好评差评指正

Se pedía que se actuara especialmente con miras a resolver las controversias relativas a la tierra que afectaban a minorías o poblaciones indígenas.

要求采取特别行动以与少数群体或土著人民有关的土地争端问题。

评价该例句:好评差评指正

También puede estar prevista la solución de diferencias en cuestiones de política de competencia, aunque a veces no se contempla esta cuestión.

另外还可能规定就竞争政策事务争端,但有时这项内容被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también siguieron mediando entre Guinea Ecuatorial y el Gabón para ayudarlos a resolver su controversia relativa a la isla de Mbanié.

联合助赤道几内亚和加蓬通过调停对姆巴涅岛的争端

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de un régimen detallado de solución de controversias sólo tendría sentido si el proyecto de artículos se plasma en una convención internacional.

建立详细完整的争端只有当条款草案体现在际公约中才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Muchos acuerdos bilaterales en materia de inversión habían provocado un gran número de controversias, al no considerar los contextos nacionales de espacio de política.

许多双边投资协定引起了众多的争端,因为这些协定没有考虑到各的政策空间问题。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo estimular la cooperación regional y la participación de los acuerdos regionales en el arreglo pacífico de las controversias de carácter local, aunque no exclusivamente?

如何在和平地方争端及其他问题上,促进区域合作并争取区域性安排的参与?

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben ser el último recurso para el arreglo de controversias y, aún en este caso, deben definirse claramente los objetivos y los plazos.

裁应当是争端的最后手段——即便如此,裁的目的、对象和时限都应当明确界定。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier intento de utilizar las sanciones para modificar el ordenamiento político o jurídico de un país o resolver controversias es ilegal y violatorio del derecho internacional.

凡意图利用裁来改变一的政治度或法律度,或以此来争端,都是违反际法的。

评价该例句:好评差评指正

No debe olvidarse que, de conformidad con el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas, las negociaciones son el medio principal de resolver controversias internacionales.

不应忘记的是,《联合宪章》第三十三条规定,谈判是争端的主要手段。

评价该例句:好评差评指正

Además, en más de 300 tratados bilaterales o multilaterales se acepta la jurisdicción de la Corte para la resolución de controversias derivadas de su aplicación o interpretación.

此外,有300多项双边和多边条约规定,法院在因适用或释这些条约所产生的争端方面拥有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Una disposición que confiere jurisdicción al Tribunal podría incluirse también en acuerdos bilaterales respecto de controversias que se planteen sobre la interpretación o la aplicación del acuerdo pertinente.

也可以在双边协定中有关因释或应用相关协定引起的争端方面纳入一条将管辖权委托给法庭的规定。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias en materia de inversión internacional relacionadas con los acuerdos de inversión no cesan de proliferar y en algunos casos ascienden a decenas de millones de dólares.

际投资协定产生的际投资争端不断增加,有时涉及成百上千万美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


MP3音乐播放机, MP4音乐播放机, mu, muaré, muay, muble, mucamo, mucamuca, múcara, múcaro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube

Poseen tanta armonia y Buena vibra que su forma de ser te brindará calma.

不喜欢争端的性格会让你感到平静。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界一直是移民危机外交争端的焦点。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El mayor obstáculo por superar tampoco son las disputas entre países.

“逃亡的最大障碍也不是国家间的争端。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Lo son las disputas entre países?

那是国家间的争端吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, no resolvió completamente las disputas territoriales, dejando áreas ambiguas que seguirían siendo fuente de fricción.

然而,该协议并没有完全解决领土争端,留下了一些模糊不清的区域,这些区域将继续成为摩擦的根源。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联国大会演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

要坚持以平方式处理分歧,以对话协商解决争端

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En los últimos meses, este lo había obligado a intervenir como árbitro o testigo en las disputas familiares.

近几个月来,父亲经常强迫以仲裁者或见证人的身份介入家里的争端

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.

一贯主张通过平手段解决任何争端

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

El Reino Unido persiste en su actitud de desoír el llamado a reanudar las negociaciones respecto de la disputa territorial.

英国坚持其态度,无视恢复领土争端谈判的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
TED

Ellos no resuelven las disputas peleando, ellos - puro sexo.

不会通过打斗来解决争端——粹的性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para resolver la disputa, pidió intervención de Estados Unidos, país que recomendó un arbitraje.

为了解决争端请求建议仲裁的国家美国介入。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras tanto, se prolonga la extraña disputa.

与此同时,这场奇特的争端仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Muchos litigios climáticos están teniendo ya un impacto.

- 许多气候争端已经产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Las disputas también alcanzan al Parlamento ecuatoriano.

争端还波及厄瓜多尔议会。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y que en este momento es motivo y eje angular de una disputa y una pugna política.

而此刻正是争端政治斗争的原因基石。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esas disputas se trasladaron también al sur del planeta, ya que ambos reivindican una porción de la Antártida como territorio propio.

这些争端也转移到了地球的南部,因为双方都声称南极洲的一部分是自己的领土。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

El litigio entre Colombia y Nicaragua por esta zona marítima rica en recursos pesqueros y minerales se ha prolongado durante décadas.

哥伦比亚尼加拉瓜之间围绕这片富含渔业矿产资源的海域的争端已经持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Más aún: agravó la controversia por sus llamados a la explotación ilegal de los recursos naturales renovables y no renovables en el área.

英国呼吁非法开采该地区的可再生不可再生自然资源,从而加剧了争端

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Fundados en el rechazo o el odio hacia las víctimas, quienes perpetraron semejantes acciones, quebrantaron la paz pública y abrieron las puertas a enormes disputas sociales.

怀揣着对受害者的排斥或仇恨,那些犯下这类罪行的人,打破了公共平,打开了庞大社会争端的大门。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月

La disputa fronteriza está ahora ante la Corte y el Secretario General no expresa opinión sobre asuntos que son objeto de procedimientos judiciales en curso.

边界争端现已提交法院审理,秘书长对正在进行的司法程序中的事项未发表任何意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mucopurulento, mucosa, mucosidad, mucoso, mucre, mucrón, mucronado, mucronato, múcura, mucurita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端