有奖纠错
| 划词

Tu apreciación de los hechos es exagerada.

你对看法夸大了。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.

因此,处理这些不幸共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos son más elocuentes que nada.

最雄辩.

评价该例句:好评差评指正

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说以具体为依据

评价该例句:好评差评指正

En ese caso actúan como oficiales de facto del Gobierno del Sudán.

因此,他作为苏丹政府国家官员行

评价该例句:好评差评指正

El testigo hizo una descripción detallada de los hechos.

证人对作了详尽描述。

评价该例句:好评差评指正

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件之间有着密联系。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.

这一鲜见,足以得到强调。

评价该例句:好评差评指正

La presidencia también incluyó las observaciones que se hicieron durante la sesión de clausura.

主席还列入在闭幕会议上各方提出根据评论。

评价该例句:好评差评指正

Considero que este es un hecho indiscutible.

想这一个不容争辩

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que aceptar el hecho de que hemos fracasado.

必须面对已经失败了。

评价该例句:好评差评指正

Pido que se registre en acta la existencia de la carta.

请求在记录中反映存在该信件

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que la naturaleza del recurso de casación impide un examen de los hechos.

3 提交人宣称,请求司法复审性质阻碍了对审议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, antes de continuar, es necesario destacar dos hechos irrebatibles.

然而,在此之前,必须强调两个毫无争议

评价该例句:好评差评指正

Es preciso informar del hecho de que las Potencias administradoras no cumplen sus obligaciones.

需要对管理国没有履行其义务予以汇报。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionaron más de unos cuantos ejemplos en la declaración formulada por mi delegación.

国代表团发言中提到了许多这样

评价该例句:好评差评指正

Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.

他强调了报告透露令人震惊,即缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

可以继续无休止地列举令人震惊和数字。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

,她想告诫,在名义上一夫一妻制社会里,一夫多妻制仍在盛行。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, recuerda que las cuotas fijadas recientemente no se consideran sumas atrasadas.

秘书处对于各国政府有时需要时间来腾出必要资源尤其敏感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madroñal, madroncillo, madroño, madrugada, madrugador, madrugar, madrugón, maduradero, madurador, maduramente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Que realmente son unos cupcakes blue velvet.

上是蓝色丝绒蛋糕哦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo cierto es que sus embustes sobre la familia de Pemberley no tienen fin.

可是他对彭伯里府上造谣中伤,真是数说不尽。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, la profundidad de la zona es de unos 1400 metros.

上,那里水域深度有1400多米。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

La verdad es que ese tipo de texto me mata.

是,文章甚至能置地。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ni con 6 packs vas a conseguir novia, acepta el Forever alone.

你就算有6块腹肌也不会有女朋友,接受永远单身吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un sarcasmo es una burla, dices una cosa, pero en realidad quieres decir la contraria.

嘲讽意思即是讽刺,说出来相反。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La verdad es que Cádiz es una de nuestras ciudades favoritas.

西班牙最古老城市是卡斯。上卡斯是们最喜欢城市之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Verbalizar que has sufrido abusos sexuales cuando eres adulto es muy doloroso.

当你已经成年时,再去将自己曾经遭受过性侵害讲出来,是非常痛苦

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

Sí, es verdad yo tengo muchos amigos en mis redes sociales como te dije.

也有很多像你说社交网络朋友。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los holandeses ocuparon luego el territorio hasta que los británicos se alzaron en gobernadores de facto en 1793.

之后荷兰人占据了片领土,直到1793年英国人成为了管理者。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Sí, de hecho, está pasando en algunos países desarrollados y en las grandes ciudades.

上,现一些发达国家和大都市,已经是样啦。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Para entender por qué, tenemos que recordar el hecho de que todos los electrones son exactamente iguales.

要了解原因,们必须记住所有电子都完全相同

评价该例句:好评差评指正
讲讲故事

No creáis que podría contarlos de memoria, los días se hacen exactamente iguales.

你们不要觉得个数字是靠记忆算出来上,15天每一天都是一模一样

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta denominación estaba ligada sobre todo al hecho de que el Imperio se dividía en cuatro partes principales.

个名称首先和印加帝国被划分为四个主要部分有关。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El hecho es que la coraza de plomo se había partido en dos. Realmente hacía un frío terrible.

是王子那颗铅心已经裂成两半了。确是一个极可怕严寒天气。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

El porvenir ya existe —respondí—, pero yo soy su amigo. ¿Puedo examinar de nuevo la carta?

" 将来已经是眼前," 说。" 不过是您朋友。能再看看那封信吗?"

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas sinceras no necesitan pensar demasiado en lo que dicen, porque simplemente están diciendo la verdad.

真诚人不需要太经过大脑,因为他们说

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Bueno, de hecho, entre sus tareas se incluía la de coordinar a todo el equipo de redactores.

嗯,上,他工作任务还包括了协调整个编辑团队。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En 1971 firmó un documento donde admite, junto a cientos de mujeres haber abortado, hecho inaceptable para el momento.

1971年,她签署了一份文件,文件中她与其他数百名妇女承认曾经堕过胎,当时是一个难以接受

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

El tipo de letra está muy bien. La verdad es que, de un simple vistazo, se ve claramente lo que venden.

文字样式也非常好;就是简单一瞄,就能清楚地知道他们出售什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mafafa, maffia, mafia, mafioso, magacín, magallánico, magalocéfalo, magaña, magancear, magancería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接