有奖纠错
| 划词

Incluso en las sociedades mejor reglamentadas esas normas se violan en algunas ocasiones.

即便是在秩序最为井然有序社会中,有时也会发生违反人权法事件。

评价该例句:好评差评指正

En el sitio web del FMAM puede encontrarse fácilmente un volumen considerable de información organizada y completa.

环境基金网站上提供了大量现成信息,这些信息井然有序,十分全面。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,个新联合政府已开始执政;这个过渡是顺利和井然有序

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones parlamentarias que se celebraron en el Líbano meridional el 5 de julio se desarrollaron de modo ordenado y sin incidentes de consideración.

6月5日在黎巴嫩南部举行议会选举,选举秩序井然,没有发生重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Si bien muchas de sus conclusiones se tradujeron en medidas positivas, al parecer no se siguieron teniendo en cuenta de manera estructurada esas conclusiones.

尽管讲习班结论已转化为积极行动,但在实讲习班结论方面似乎还没有井然有序做法。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序工作安排,同时为了达到为联合国节省开支目,注意守时极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, este compromiso de la Corte para adecuarse a las circunstancias le permitirá realizar su trabajo de una manera más eficaz y contribuirá a resolver los casos de forma más ordenada y expedita.

毫无疑问,法院致力于适应形势,从而使之能够更有效地从事工作,并有助于它以更加井然有序和快捷方式审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Al trabajar sobre la base de los avances ya logrados, debemos redoblar nuestros esfuerzos comunes para alcanzar un mundo más seguro y ordenado en el que los seres humanos sean respetados y protegidos bajo el imperio de la ley.

我们应该在已经取得进展基础上,共同加倍努力建立个更加安全和更加井然有序世界,使人人都在法治下受到尊重和保护。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros confirmaron que habían recibido las declaraciones escritas de los Estados Miembros y señalaron que sería conveniente poder acceder rápida y fácilmente a las noticias sobre los asuntos de la Quinta Comisión, de forma estructurada, mediante la Intranet de las Naciones Unidas.

委员会成员确认已收到会员国书面意见,并认为,如果能在联合国内部网上迅速而简便地查阅排列井然有序第五委员会新闻简报,对工作会很方便。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que hacía falta un enfoque con arreglo al cual se aplicaran, siguiendo la secuencia correcta, medidas que comprendieran la erradicación controlada de los terrenos de cultivo de adormidera, la creación de modos de vida alternativos y actividades de represión y de información.

与会者认识到,有必要采取办法,使各包括有控制地铲除罂粟地和创造替代生计以及执法和宣传活动在内措施能条理井然地付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Algunos señalaron que hacía falta un enfoque con arreglo al cual se aplicaran, siguiendo la secuencia adecuada, medidas que comprendieran la erradicación controlada de los terrenos de cultivo de adormidera, la creación de modos de vida alternativos y actividades de represión y de información.

有些发言者发表意见说有必要采取适当办法,使各包括有控制地铲除罂粟地和创造替代生计以及执法和宣传活动在内措施能条理井然地付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Esos programas de créditos funcionan, por lo menos, en el 25% de las aldeas y las mujeres son beneficiarias de un sistema de fondos rotatorios reembolsables que las seguirá ayudando hasta que ordenen sus vidas y estén en condiciones de solicitar créditos oficiales en condiciones normales.

这样信贷项目在至少25个村庄里运行,这些妇女从可循环、可偿还体系中受益,直到她们生活井然有序,可以在正常体系框架下申请正式信贷。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta la consideramos plenamente congruente con los esfuerzos que México realizó o desplegó durante su propia Presidencia y desde luego tenemos la intención de participar de manera activa, y no sólo en una discusión más ordenada y más productiva, sino sobre todo y ante todo en la identificación de medidas o de acciones que le permitan a esta Conferencia cumplir con su mandato que es, y lo subrayo, un mandato negociador y no solamente un mandato para discusión.

我们认为这建议完全符合墨西哥担任主席期间所做或者完成努力,而且当然我们打算积极参加不仅是更井然有序和富有成果讨论,而且最重要是参加确定能使裁谈会完成其授权措施或行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自由空间, 自由联想, 自由恋爱, 自由论者, 自由贸易, 自由贸易区, 自由民, 自由能, 自由散漫, 自由射手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Parece muy cómoda y todo está en orden.

看上去很舒服,一切都井然有序。

评价该例句:好评差评指正
西语对话

Veo que todo está en orden.

看起来一切都井然有序。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安井然有序,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而丰富,心里感到无限的宽慰。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

20. Y por último la idea número 20, cuando termines de recoger, con el subidón de ver todo ordenado, aprovecha para cocinar algo rico para tu familia o amigos, y mándanos un poco a nosotros, te ganarás todos los corazones.

20.最后是第20点,当你整理完成,看到一切井然有序,借此机会为你的家人或朋友做上美味的饭菜,再送我们一些,你会赢得我们的心哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自由争论, 自由职业, 自由职业的, 自由职业地, 自由职业者, 自由中卫, 自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接