有奖纠错
| 划词

Pero no se trata de objeciones en el sentido de las Convenciones de Viena y sus efectos se refieren a la interpretación del tratado o a los actos unilaterales que constituyen las reservas, o bien al "diálogo sobre la reserva" que las demás Partes en el tratado tratan de establecer con el autor de la reserva.

只是说,应并非《维也纳公约》所说的对,其效涉及对条约或对保留所构成的单方的解释,是条约的其他缔约方试图与保留国交手的“保留的对话”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


干冰, 干部, 干才, 干菜, 干草, 干草堆, 干草棚, 干船坞, 干蠢事, 干脆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Antes del Roland Garros de este año, Nadal tenía una ventaja de dieciséis (16) victorias consecutivas en tierra batida contra Ferrer.

在今法网公开赛之前,|与费雷多次交手在红土场16场连胜遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


干旱的, 干涸, 干涸的无附加物的, 干活, 干货, 干急, 干季, 干将, 干结, 干劲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接