有奖纠错
| 划词

Desde entonces, cada mujer mantiene la tutela sobre los niños biológicos de su pareja.

自此以后,每个妇女都对其伴侣的子女拥有监护人身份。

评价该例句:好评差评指正

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单父母的儿,若儿父母由于其他原因无法照管和支持被领养的儿,儿即有权享有保险。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que el nuevo Código de la Familia no exija que se modifique la legislación en lo relacionado con el secreto de la adopción o el derecho del niño adoptado a saber quiénes son sus progenitores biológicos.

委员会感到注意到的是,新的《家庭法》没有包括对于有关秘密收养以及被收养儿了解自己父母权利的基本法律的修改。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头, 把…左对齐, 把…做得过头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Era una gran ponedora y la anciana la quería como a su propia hija.

蛋很好,所以老太婆把她爱得像自己孩子一样。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda que es uno de mis pequeñitos.

他肯定是我孩子!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Cómo puedes hablar así de tus hijas?

你怎么舍得这样糟蹋自己女儿?

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Quiere decir que Julián no era hijo del señor Fortuny?

您是说,胡利安不是富尔杜尼先儿子?”

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Y quién era el verdadero padre de Julián entonces?

“那么,胡利安父亲是谁呢?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Era la tía biológica de sus hijos.

她是孩子们姨妈。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y además de eso, mi familia de sangre.

除此之外,还有我家庭。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Mi madre nunca dio a luz. Oh! Pero mi madre biológica sí.

Phoebe:我妈妈来没有过孩子。哦!但我母亲做到了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su padre fue el obrero José del Carmen Reyes y su madre, la maestra Rosa Neftalí Basoalto, quien murió apenas unos meses después del nacimiento de Neruda.

父亲是工人何塞·德尔·卡门·雷耶斯,他母亲,教师罗莎·内夫塔利·巴索尔托,她在聂鲁达出后几个月就去世了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los estudios muestran que los gemelos adoptados tienden a tener una mayor inteligencia en comparación con sus hermanos que se quedaron con los padres biológicos.

研究表明,与父母留下兄弟姐妹相比,收养胎往往具有更高智力。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Estos viajecitos duran sólo unos 15 minutos, pero, aparentemente, es más que suficiente: las pruebas de ADN muestran que sólo el 25% de maluros bebés en un nido son hijos biológicos de su padre.

它们只去15分钟,但是,显然,已经绰绰有余:DNA显示,一个巢中只有25%壮丽细尾鹩莺幼鸟是父亲儿女。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era un manjar exquisito con un vino envenenado: el Club Social se reservaba el derecho de admisión por motivos diversos, y uno de los más importantes era la condición de hijo natural.

这是一道精致佳肴,配上毒酒:社交俱乐部以各种理由保留了入场权,其中最重要就是儿子条件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 2014, cuando una prueba de ascendencia determinó que un padre era realmente el tío biológico de su bebé, los investigadores descubrieron que el 10% del esperma del padre portaba un segundo genoma de un gemelo embriológico.

2014年,当一项血统测试确定父亲实际上是他孩子叔叔时,研究人员发现父亲精子中有10%携带来自胚胎第二个基因组。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La novela relataba la historia de un hombre en busca de su verdadero padre, al que nunca había llegado a conocer y cuya existencia sólo descubría merced a las últimas palabras que pronunciaba su madre en su lecho de muerte.

那本小说叙述是一个男子寻找父亲故事,他一直不知道父亲是谁,直到他母亲临终前才松口告诉了他。

评价该例句:好评差评指正
故事集

Metió lo poco que tenía en una maletita de piel y se fue con su nuevo padre a vivir una vida muy diferente lejos de allí. El buen hombre la acogió con cariño y la trató como a una verdadera hija.

她往皮箱里装了仅有一点物品,然后就跟着她新爸爸离开这里,去很远地方过一段完全不同活。这个男人对她很好,就像对待自己女儿那样温柔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人, 把牛戳死, 把其他人远远甩在后面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端