有奖纠错
| 划词

Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.

除了更常规的筹款方式外,劫持人质是恐怖分子惯用的战术。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro y la toma de rehenes están prohibidos en todos los casos

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.

厄立特里亚人民成了人质,在临时难民营中艰苦度日,身心都受到折磨。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.

国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚的理由。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también distribuyó 11.160 fichas de información sobre incidentes de toma de rehenes, en los seis idiomas oficiales, en respuesta a 36 solicitudes.

针对36项要求,发放了用所有六种正式语文印制的11 160张人质事件卡片。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha incluido una cláusula de secuestros en el proyecto de resolución y exige que los países de Asia y África lo apoyen.

现在,日本在该决议草案中塞入了一项关于劫持人质问题的条款,要求亚洲和非洲国家予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la comunidad internacional acepta que los ataques contra civiles, la toma de rehenes y el secuestro y derribamiento de aviones civiles son formas de terrorismo.

例如,袭击平民、劫持人质以及劫持和破坏民用航空器都是国社会公认的恐怖主义形式。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en esa región ha estado caracterizada cada vez más por detenciones, la toma de rehenes, asesinatos y el saqueo de los suministros de socorro.

拘留、劫持人质、谋杀和抢劫救济物品,日益成为该地区安全状况的特点。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina se produjeron tres casos de toma de rehenes y 17 secuestros, así como 4 violaciones y 6 agresiones sexuales contra personal de las Naciones Unidas.

在本报告所涉期间,记录在案的将联合国人员扣作人质的事件有3起,绑架事件17起,以及强奸事件4起,性攻击事件6起。

评价该例句:好评差评指正

Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.

他们无视无辜生愿意犯下不可描述的恐怖行径,包括用录像机录制的处决人质的录像等等,但这一切没有吓倒伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

En particular, en la Ley antiterrorista se definen los conceptos básicos y el significado de terrorismo, acto terrorista, terrorismo tecnológico, actividades terroristas, terrorismo internacional, terrorista, grupo terrorista, organización terrorista, antiterrorismo, operación antiterrorista y rehén.

《反恐怖主义法》特别界定了基本的术语及其意义,包括恐怖主义、恐怖主义行为、技术恐怖主义、恐怖主义活动、国恐怖主义、恐怖主义分子、恐怖主义团伙、恐怖主义组织、反恐怖主义、反恐怖主义行动及人质

评价该例句:好评差评指正

Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.

该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。

评价该例句:好评差评指正

El mayor número de casos de toma de rehenes y secuestro se produjo en América Latina y el Caribe, donde se comunicaron 14 incidentes: 8 en Haití, 5 en Colombia y 1 en la República Bolivariana de Venezuela.

拉丁美洲和加勒比地区的扣押人质和绑架事件数目最多,据报告有14起:海地8起,哥伦比亚5起,委内瑞拉玻利瓦尔共和国1起。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la toma de rehenes y los secuestros durante el período del informe es particularmente perturbador, y se insta a los Estados Miembros a que tomen todas las medidas necesarias para que se haga justicia a las víctimas.

在本报告所述期间,劫持人质和绑架事件的增加尤其令人不安,敦请会员国采取一切必要行动,为受害者伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina el personal de las Naciones Unidas desplegado por todo el mundo en una gran diversidad de operaciones en el terreno continuó siendo objeto de amenazas de toma de rehenes, agresiones físicas, atracos a mano armada, robos, hostigamiento y detenciones.

在整个报告所涉期间,署在全球各地、参与各种外地行动的联合国人员继续受到扣作人质、人身攻击、抢劫、偷盗、骚扰和拘留等威胁。

评价该例句:好评差评指正

En el último año cientos de funcionarios de las Naciones Unidas y miles de trabajadores humanitarios internacionales y locales de organizaciones no gubernamentales se enfrentaron a una inseguridad extrema, incluyendo detenciones, toma de rehenes, asesinatos y ataques a convoyes en respuesta a la crisis en Darfur (Sudán).

去年,数百名联合国工作人员以及非政府组织的数千名国和当地救灾人员遭遇了各种极端不安全情况,包括拘留、扣作人质、杀害以及对苏丹达尔富尔危机救援运输队的袭击。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar y con posterioridad a la incursión policial, un grupo numeroso de miembros del personal nacional de organizaciones no gubernamentales internacionales y empleados de la entidad local encargada del suministro de agua fueron tomados como rehenes por residentes de Kalma en protesta por la detención de uno de sus jeques por parte de las autoridades.

其次,警察突袭之后,Kalma营内的居住者将许多名国非政府组织的工作人员和当地水管理局的雇员扣为人质,抗议当局在营内逮捕一名酋长。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que rechaza las acusaciones recientes de que los países afectados por este prolongado conflicto armado utilizan a los refugiados como títeres y subraya que lo que ha conducido a la prolongación del conflicto y la ocupación continuada de partes de su país es la falta de voluntad política para abordar las causas profundas de los desplazamientos.

他拒绝了最近关于受到持久武装冲突影响的国家在利用难民作为人质的指控,强调,缺少解决流离失所问题的政治意愿才是导致武装冲突延长和继续占领阿塞拜疆分领土的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes afirman su apoyo al derecho legítimo de la Gran Jamahiriya de recibir una justa indemnización por los daños materiales y humanos que ha sufrido como consecuencia de las sanciones que se le impusieron, y reiteran su exigencia de liberación del nacional de Libia Abdel Basset Al Megrahi, considerando que es un rehén y que su persistente detención constituye una violación del derecho y la costumbre internacionales.

与会领导人申明他们支持大民众国对由于制裁而遭受的物质和人员损害接受补偿,他们再次要求释放利比亚国民阿卜杜勒·巴萨特·迈加里,认为他是一个人质,继续对他进行拘留违反了所有国法和习惯。

评价该例句:好评差评指正

Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.

根据《刑法》,可以区分出两类犯罪:㈠ 恐怖行为、煽动恐怖主义、劫持飞机或轮船、绑架人质等与恐怖主义密切相关、在任何情况下都应被视为恐怖主义罪的犯罪行为;㈡ 一些属于普通犯罪行为的恐怖主义罪,如杀人,以及与火器和炸药相关的罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向, 指大的, 指导,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读

Una tribu los tomó de rehenes pensando que eran espías para salvar sus vidas.

一个部落以为他是间谍,把他扣作人质以保全性命。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.

随后武装分子袭击一处气田,并綁架人质

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Treinta y siete (37) extranjeros y once (11) trabajadores argelinos murieron en el ataque de los militantes.

37外籍人质和 11及利亚人在军事袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

El ejército dice haber recuperado el cuerpo de uno de los rehenes en Jan Yunis.

军方表示已在汗尤尼斯找到一人质的尸体。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ofician de rehenes para garantizar su lealtad.

充当人质以保证他的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Todos esos rehenes están en Gaza y allí la situación es crítica.

所有这些人质都在加沙,那里的局势危急。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

La guerra tiene que terminar y hay que traer a los rehenes a casa.

必须结束,人质必须被带回家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Varios miembros de la ONG murieron en los ataques y dos son rehenes de Hamás.

该非政府组织的几成员在袭击中丧生,其中两人被哈马斯扣为人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

让他归还仍扣押的人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

También ha pedido a Hamás que libere a los rehenes israelíes.

他还呼吁哈马斯释放以色列人质

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合

También pidió, una vez más, la liberación inmediata e incondicional de los rehenes restantes.

他还再次呼吁立即无条件释放剩余人质

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合

El objetivo es permitir la liberación de nuevos secuestrados.

目标是释放新的人质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Son algunos de los rehenes que están secuestrados.

是被绑架的人质中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Retenidos en la Franja siguen más de 100 rehenes, otro centenar fue liberado en varios intercambios.

超过 100 人质仍被扣押在加沙地带,另有 100 人质在多次交涉中被释放。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Mira lo que han hecho con losrehenes del 6 de enero.

看看 1 月 6 日他人质做了什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合

La eliminación del jefe de Hamas alienta a los familiares de los rehenes israelíes.

哈马斯头目被消灭使以色列人质的亲属受到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Allí algunos meses internacionales apuntaban, que catar estaría mediando para liberar los rehenes.

一些国际月份表示,卡塔将进行调解以释放人质

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Por qué tomarían como rehenes a militares?

为什么要劫持军人作为人质

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合

Israel aprueba un acuerdo con Hamas para que liberen rehenes a cambio de prisioneros palestinos.

以色列批准与哈马斯达成协议, 释放人质以换取巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合

El informe también analiza los malos tratos a los detenidos palestinos y a los rehenes israelíes.

报告还分析了巴勒斯坦被拘留者和以色列人质遭受的虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷, 指甲油, 指甲油清除剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端