La característica de la trata de mujeres de Bosnia y Herzegovina, según las comprobaciones del Centro de Género de la República Srpska, es que el 40% de los tratantes también son mujeres.
根据斯普斯卡共和国性别中心调查结果,波黑境内活动特点是中有40%正是妇女。
Por último, refiriéndose a la trata de mujeres y niños, dice que la discriminación contra las mujeres a todos los niveles, también en el mercado laboral y con respecto a la propiedad de la tierra, las convierte fácilmente en víctimas de los traficantes.
最后,有关妇女和儿童领域,她说,所有级别,特别是在劳动力市场和土地所有权方面对妇女歧视,使她们很容易成为受害者。
Observa que en una modificación del Código Penal se prevé que toda persona declarada culpable de un delito de trata de niños puede ser condenada a cadena perpetua, y pregunta a cuántos traficantes han condenado los tribunales desde que entró en vigor esa modificación.
她注意到,《刑法典》一项修正案规定,任何被判定犯有儿童罪都要受到终身监禁处罚,并且询问自修正案生效以来有多少已被法院判刑。
Estas directrices deben elaborarse consultando a los prestadores de cuidados, pues también deben servir, explícitamente, para aclarar de qué manera han de conciliarse en la práctica los intereses de las víctimas que necesitan protección con el interés general de encontrar primero y enjuiciar después a los traficantes de seres humanos.
该准则必须与照管者协商之后拟订,因为准则也必须明确阐明在实践中平衡需要得到保护受害者利益与确定并将其绳之以法公共利益而应该采取方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。